Journal of Academic Writing
32 articlesApril 2025
-
Abstract
Academic writing has always posed a challenge to university students, regardless of the language they are writing in (first, second or foreign language) or the amount of digital support they have access to – for example, online dictionaries, thesauruses, or new generative artificial intelligence (GenAI) software such as ChatGPT. With the rise of GenAI as a legitimate digital tool in higher education, it is crucial to identify the professional development needs of teaching faculty in order to ensure quality teaching. Based on factors such as digital literacy, or access to digital tools, these needs might differ in various geographical regions. Within the context of the European Framework for the Digital Competence of Educators (DigCompEdu), this paper aims to provide a differentiated, international student perspective on the use of GenAI in the academic writing process, identifying professional development needs for faculty. We developed an online questionnaire that was filled out by 192 university students from 15 different countries. In addition to their academic and linguistic backgrounds, the respondents answered questions about their own experiences and competences with the use of GenAI within academic research. Results highlight clear discrepancies between geographic regions, for example, in their self-ranked digital proficiency or in what GenAI tools they use. This, along with further results from the analysis, provides the basis to identify some professional development needs.
February 2025
-
Being and Becoming: Addressing Equity, Diversity and Inclusion Issues in Learning Academic Writing through an Academic Integrity Socialisation Process ↗
Abstract
Addressing issues of equity, diversity, and inclusion in academic writing is vital in higher education, especially when considering the lived experiences and education of undergraduates from diverse backgrounds. This paper acknowledges the challenges faced by students unfamiliar with Western academic integrity standards, emphasising the disparities experienced by socioeconomically disadvantaged, racialised, and international students. The paper describes an innovative learner-agentic empowerment approach at a Canadian university designed to enable students from diverse backgrounds to gain the academic, cultural, disciplinary and linguistic capital required to practise academic integrity. Through a mixed-method analysis of 182 undergraduates in a writing support program, we found that students who responded to a reflective prompt on academic integrity at the start of the program wrote substantially more (mean 7050 words) than those who did not respond to the prompt (mean 1692 words) during the month-long program. Qualitative analyses revealed students' unfamiliarity with cultural differences, academic integrity practices, linguistic challenges, and penalty severity. This model suggests the importance of a proactive, learner-agentic approach to facilitate education about academic integrity and to address equity and inclusivity. The study underscores the importance of systemic pedagogical changes, furthering the dialogue on equity, diversity, and inclusion in higher education.
December 2024
-
Abstract
While there are a number of books that address how to research first language (L1) and second language (L2) writing, there are not many accessible research manuals that guide novice researchers on how to research cognitive processes associated with L1/L2 writing. Researching L1/L2 writing processes and development requires a consideration of a number of variables because writing typically occurs in many different contexts (e.g., in-class, at home), settings (e.g., ESL vs. EFL), modalities (e.g., paper and pen, digital), and conditions (e.g., individual, collaborative). We find the edited volume Research Methods in the Study of L2 Writing Processes by Rosa Manchón and Julio Rocaa (2023) to be insightful for two reasons. First, all the chapters in the volume provide step-by-step directions in researching L1/L2 writing processes, highlight methodological concerns, and offer ideas on addressing those concerns. Second, the volume provides an excellent overview of key considerations in employing diverse research instruments to study writing processes.
-
Abstract
This teaching practice paper deals with some practical ideas of teaching the concept of ‘warrant’ in Toulmin’s mode of argumentation within EFL/ESL settings. While most students are familiar with making claims and providing evidence to support them, they may not understand the role of the warrant in connecting claims and reasons. Therefore, there is a strong need for teaching students how warrant plays a key role in argumentative writing. This teaching practice paper aims at bridging the gulf between some writing theories and useful examples to dissect the complexities of teaching warrant in writing classes.
September 2024
-
Exploring Human-Generative AI Interaction in L2 Learners’ Source Use Practices: Issues, Trials, and Critical Reflections ↗
Abstract
The emergence of generative Artificial Intelligence (GenAI) tools such as ChatGPT has attracted wide attention in the field of L2 writing and academic writing, but few papers to date have analysed GenAI’s potential application (positive and negative) in source use practices in academic writing. This article discusses three key aspects of source use – academic attribution, searching and reading sources, and source integration. AI tools are trialled for each aspect, followed by an overall SWOT analysis. While writers can use AI tools to assist on several source use practices, they are not recommended to use AI without a deep understanding of academic writing and source use principles. This article concludes with suggestions for student writers, academic support providers, and institutions.
July 2023
-
Abstract
This paper aims to interrogate a writer-researcher’s journey through practice-led inquiry (Gray, 1996) within a broader discourse that acknowledges academic writing as contested. Indeed, the quest of a migrant writer for recognition of their writing in another land requires a deep understanding of the many layers that make up the provenance of their writing practice: A second language, and both their cultural identity and literary background, provide layers of knowledge and experience that fuse to form a 'style' and ultimately a writing ‘niche’. The readership of their writing carries its own provenance and therefore the additional bias of ‘the home ground’. As it reads in the title, palimpsest, in its figurative sense, is a notion that implies levels of meaning in a literary work. Although not the first writer to use the concept figuratively, it was Thomas De Quincey who wrote an essay entitled “The Palimpsests” (1845), which would inaugurate “the substantive concept of the palimpsest” (Dillon, 2005, p. 243). Similarly, Barthes (1989, p. 99) referred to a text as a layered discourse, an onion, a superimposed construction of skins (of layers, of levels, of systems) whose volume contains, finally, no heart, no core, no secret, no irreducible principle, nothing but the very infinity of its envelopes—which envelop nothing other than the totality of its surfaces. As a writer surfaces, discriminates, and understands the different layers that fashion their writing, and wields their particular use of English as a second language, their practice becomes more authentic. That authenticity becomes a dual threshold element of an exegesis argument, representing faithfulness to the practitioner, and translating or bridging the gap between first language readers and second language voices.
-
Abstract
Notetaking is a crucial aspect of learning in academic contexts, but as a relatively casual form of academic writing, it seldom receives pedagogic or research attention in the literature. Therefore, as more students study academic content through English as a second language (L2), research on student notetaking as a form of academic writing deserves attention. What students write in their notes and how they do so can play important roles in comprehension and learning. To address this gap, the present study examines 102 sets of notes and corresponding listening comprehension test scores to determine the relationships between four factors of quantity and quality in students’ hand-written notes; namely, notations, words, information units, and efficiency ratio. Results indicate that total notations and total words written in notes do not impact overall test scores, while information units and higher efficiency ratios positively correlate to test scores. The paper closes with pedagogic advice for teachers and students operating in L2 academic contexts with a focus on how best to conceptualise and write notes.
December 2022
-
Abstract
This is a book review of Creating Digital Literacy Spaces for Multilingual Writers by Meghan Bowling-Johnson.
July 2021
-
Integrating Formative Assessment with Foreign Language (English) Process Writing Instruction: Lessons from Two College Writing and Reading Classes in Germany ↗
Abstract
Timed single-draft essays as summative assessment tasks have been argued to be inadequate for both teaching and assessing writing in the context of process writing. This is because single draft essays assess product rather than process. To address this concern, the authors developed, implemented, and evaluated two FL (foreign language) English writing courses that integrate various formative assessment activities for teaching writing. The course-embedded evaluation methodology included three techniques: pre-testing, collecting teacher-student conference reports, and administering a student opinion survey at the end of the semester. Pre-testing and collecting conference reports were both used as techniques for simultaneous teaching and inquiry into this teaching. The student opinion survey evaluated the course design grounded in the new teaching methodology. The findings of the study indicate that consistent use of formative assessment in the English as a Foreign Language (EFL) writing class increases student confidence and motivation to develop their writing skills. Results demonstrate that academic (C1 level) and college (B2 level) writing courses that integrate formative assessment into teaching process writing can be a valuable addition to an array of FL (English) language courses offered by the departments of foreign languages at European universities.
December 2020
-
Preparing Postgraduates for the Profession: Toward Translingual Pedagogical Practices in Advanced Graduate Student Writing Instruction in Germany ↗
Abstract
Contributing to the literature on translingual pedagogies outside the US or Canada, this article discusses the design of a hybrid instructional format for advanced multilingual doctoral students and post-doctoral researchers offered by a bilingual writing center at a mid-sized university in Germany. Meant to prepare for future careers in academia and professional demands in different national, cultural, and linguistic environments, this format gives participants the opportunity to explore academic genres that tend to receive less attention in graduate education than journal articles, book chapters, or others needed to complete degree requirements. By the end of the course, participants will have a submission-ready portfolio including an academic CV, a job letter, a (sample) letter of recommendation, and teaching and diversity statements. To achieve these specific outcomes and to develop the advanced professional academic writing competencies needed in multicultural and multilingual contexts, participants will have to draw on their diverse linguistic backgrounds and prior experiences in these kinds of settings. Informed also by other recent theoretical and empirical work on translingualism and translingual pedagogies in global contexts, this format adopts the use of translation proposed by Horner (2017) to move beyond the monolingual and, to a lesser extent, the multilingual paradigms. While it has yet to be tested empirically, the design represents an alternative to more traditional (and usually monolingual) modes of instruction. This article concludes by discussing limitations and implications of the approach to translingual pedagogies taken here.
-
Building Bridges: The Effective Learning Adviser as Trans-cultural and Cross-Disciplinary Communicator ↗
Abstract
Out of 31,060 students currently enrolled at the University of Glasgow, about 25% are classed as international, reflecting a nationwide trend. In response to this situation, researchers and practitioners have stressed the need to improve the way universities accommodate multicultural student bodies. At the University of Glasgow, such efforts manifest in an expansion and diversification of the department facilitating student learning development: The Learning Enhancement and Academic Development Service (LEADS). LEADS is home to two Effective Learning Advisers (ELAs) who work with international students from all subject disciplines. Their work entails the creation and delivery of academic writing classes, the development of electronic resources and one-to-one tutorials. Due to the diversity of the international student cohort in terms of educational, cultural and subject backgrounds, a significant proportion of the international ELAs’ day-to-day job is to explain generic academic writing conventions pertinent to the UK Higher Education context to those coming from other educational cultures. Their role then is that of multicultural and cross-disciplinary communicators. This article outlines and reflects on the professional practice of the international ELAs and seeks to stimulate discussion around appropriate and effective practices of teaching academic writing to students from a multiplicity of backgrounds and disciplines.
-
“The Course Was Not Only for the Semester but Also for Life”: Scaffolding Summary Writing for EFL Students Across Academic Disciplines ↗
Abstract
It can be a challenge for a university teacher to arrange the teaching of written tasks so that weak foreign language students with differing disciplinary backgrounds can develop their written communication skills. The difficulty is to avoid the focus from becoming just language proficiency. In one course at a technical university in Sweden, three written summaries are scaffolded to address such a challenge. The purpose of this teaching practice paper is to show how employing a specific strategy of repetition facilitates the writing skill development in low-level English language multidisciplinary students. The repeated features are the genre of the task, the writing process used and the occurrences of teacher response. They are organised along a specific learning path so as to encourage the students to build on the knowledge gained in each iteration, between tasks and potentially beyond the course. The paper describes the journey the students take writing the three summaries, working on fulfilling criteria concerned with aspects such as content organisation, coherence and cohesion, and limited grammar errors. A brief analysis of excerpts from one case student’s first and third summaries is included. It is suggested that while the scaffolding can remain the same, the material could be replaced to suit other skills and language level needs.
November 2018
-
Abstract
Due to the internationalisation of universities and the globalisation of academic cultures, academic writing is influenced by several writing traditions, heterogeneous reader expectations, as well as internal and external multilingualism. The programme MultiConText (Multilingual Writing in Academic Contexts) at the International Writing Centre at Göttingen University offers a pedagogical approach which deals with these aspects and aims at fostering writing skills for international, multilingual contexts. Writing workshops within the programme target students of all faculties, especially students of international study programmes. The pedagogical approach takes into account Canagarajah’s (2013) idea of translingual practice and the concept of language repertoires (Busch 2017), encouraging students to use all available language codes as a resource in writing. In order to strengthen this approach’s foundation, interviews with scholars working in international research teams were conducted. These interviews focused on the strategies scholars use when writing for publication, especially those for writing in multilingual contexts. Results from the interviews were adapted for classroom use to show students a variety of possibilities to deal with multilingualism in writing. This article makes a suggestion as to how theoretical concepts of multilingualism may be investigated in interviews and how they might be put into practice in writing assignments.
-
Abstract
One of the goals for tutors of academic writing is to help student writers tailor their writing processes to different writing projects so that students adapt what they know about one type of writing to another. This ability to write in different contexts can be explained by the theory of transfer of learning, which is generally defined as the ability to take something learned in one context and adapt, apply, or remix knowledge or skills in new contexts, including educational, civic, personal, or professional (Driscoll 2011). The mind, seeing similarities to what is already known, extends what is similar to another activity (Haskell 2001: 11). Tutors of writing need to know about transfer. Six categories of transfer – content, context, genres, writers’ prior knowledge, students’ ability to reflect, and dispositions – offer a lens to help researchers, trainers of tutors, or tutors (whether of L1 or L2 writers) to better identify where and how transfer could happen so that tutors are more prepared to look for opportunities to tutor for transfer. This paper offers insights into how these categories help tutors of academic writing who want to enhance students’ acquisition of academic skills.
-
Redesigning a discipline-specific writing assignment to improve writing on an EMI programme of engineering ↗
Abstract
English-medium instruction (EMI) in higher education presents challenges at many different levels for educators and students. One of the challenges is disciplinary writing, as students typically study disciplinary content through, and also write in, English as a second or a foreign language. The present, exploratory intervention study uses the redesign of a writing assignment in a Master’s level engineering course at a Swedish university to investigate challenges of disciplinary writing in an EMI context. The study describes how collaboration between content and communication staff helped unpack some of the challenges that students faced. The results show that the students’ texts improved and that the redesign helped them to better adjust to a genre partially new to them. The study also underscores the value for programmes to have a clear plan for writing. The planning is likely to benefit from collaboration between disciplinary and communication faculty, as these participants bring different knowledge to the process.
September 2018
-
Abstract
The process of writing has changed due to the increased availability of digital tools that can facilitate the task of writing in one’s first language (L1) or second language (L2). There has been research on the use of tools by students writing in a foreign language, on the impact of digital tools on student writing, and on the use of digital tools for K-12 writing instruction. However, it seems no studies have investigated the use of digital tools by writing professionals. The aim of this exploratory study was to learn about the use of digital tools by writing professionals – researchers and instructors – when writing in first or second language. The results showed that some writing professionals use a variety of tools throughout the writing process, whereas others use very few tools, and that the patterns of use appear to be similar when writing in L1 or L2. The results informed a new categorization of tools, the various types and subtypes classified by purpose. The study offers a fresh perspective on the use of digital tools for writing by writing professionals.DialogueWe invite responses to this study with examples of the use of digital tools for writing and writing instruction. Case studies, short investigative papers and provocations will be collated and published in a future issue of the Journal of Academic Writing, as outlined in the submissions section of the journal. A fuller invitation is framed at the end of this article.
-
Abstract
The use of epistemic markers – words and phrases employed to show differing degrees of certainty and hesitation – is an important element of academic writing. Previous research has suggested that this is an area in which non-native speakers (NNS) struggle. Studies have indicated that NNS are prone to making overly strong statements and exhibit less range and sophistication in the devices that they do employ than native speakers (NS). However, there have as yet been few studies examining the use of such language by advanced NNS students in university academic writing. This corpus-based study examines the ways in which NS and advanced NNS students use epistemic markers in university academic writing. Two corpora totalling 31 659 words were formed from the discussion and conclusion sections of a written university assignment and analyzed for use of epistemic markers. The results indicate that though both groups employ the language at comparable rates and display similar levels of commitment in their writing, these NNS writers display some features of epistemic marker use found to be generally characteristic of other NNS writers.
January 2017
-
Revision Processes in First Language and Foreign Language Writing: Differences and Similarities in the Success of Revision Processes ↗
Abstract
Writing academic texts in one’s native language (L1) and – even more – in a foreign language (FL) places high cognitive demands on students. In order to cope with these demands, writers should learn to adapt their writing methods flexibly to their tasks, depending on the language and the genre they are writing in. Crucial aspects here are the methods of revising because the need for linguistic revision will be higher in the FL text than in the L1 text; at the same time, it should not be the main or only focus of the revision process. In order to analyse the differences in L1 and FL revision, a study was set up in which ten L1 German students wrote academic essays in German and in English. The production process was protocolled with the help of keylogging, so that the revising processes could be analysed. The results show that the participants revised similarly in both the L1 and the FL. They focussed on the same aspects (content, typing mistakes, and language errors that were not L1 related). At the same time, there are differences in finer grades. These differences in revision do not seem to be a conscious decision, however, but are rather the result of the higher cognitive demands in FL academic writing and the lower degree of language knowledge. Additionally, the analysis of the final FL texts showed that most of the errors that were not corrected were L1 induced. When one looks at the revisions, however, one sees that hardly any revisions were made in these aspects: the L1 influence went more or less unnoticed. For writing pedagogy, this means that one has to put a higher focus on revision strategies during teaching, in order to give students the tools to write successfully in L1 and in FL, and to motivate them in enhancing their papers.
November 2016
-
Visuality in Academic Writing: Reading Textual Difference in the Work of Multilingual Student Writers ↗
Abstract
With the growth of the teaching of English globally and increasing numbers of students in English language medium universities, students in academic English classrooms can be expected to be literate in two or more languages. Multilingual writers in the university engage in high stakes academic writing even as they navigate differences among languages and academic writing systems. While research and pedagogies addressing the question of difference in the writing of multilingual students in English have focused primarily on verbal features, writing has come to be conceptualized in terms of multimodality. Writing is also a visual mode, and multilingual writers draw on their knowledge of different conventions and writing systems as they compose. To reflect on the visuality of writing, this article considers examples of textual difference in the English writing of multilingual university students in Lebanon. Multilingual approaches to teaching writing are developing quickly, but instruction in visual aspects of writing is still predominantly prescriptive. Instructors of academic writing have a responsibility to contextualize visual dimensions of academic writing, especially for multilingual writers. Qualitative studies will help understand the perceptions and experiences of multilingual academic writers as they negotiate all of the modes of writing, including the visual.
-
The White Worsted Thread: Third Space Encounters in English L2 Writing – A Theoretical Framework for Understanding Writing for Publication in English ↗
Abstract
This paper aims to propose a theoretical framework for investigating L2 speaking scholars who successfully write in English for publication. The theories brought together – which are associated with third space, hybridity, funds of knowledge, intertextuality, heteroglossia and multivoicedness – form a nest of interrelated theories which proved useful for examining writing for publication by non-native English speaking (NNES) academics in our own work (Barbosa-Trujillo 2015, Barbosa-Trujillo and Keranen 2015). The paper first orients the topic within the field of NNES scientific research writing then discusses the theoretical framework presented, first by pulling the strands apart to briefly describe each, then by showing how each strand works within the framework as a foundation for research.
March 2015
-
Peer Feedback in Disciplinary Writing for Publication in English: The Case of ‘Rolli’, a German-L1 Novice Scholar ↗
Abstract
Achieving publication in Anglophone science journals is a goal of many multilingual scholars, and failure can have huge implications for individuals’ future careers and for the global dissemination of scientific knowledge. Despite the importance of the topic, there is still a lack of bottom-up research, which investigates the experience of writing for publication in English from the perspective of the novice scholar. This article presents the case of ‘Rolli’, a German-L1 novice scholar facing the challenge of writing his first article for publication as the lead author and writing it moreover in English. The study uses text history, interviews, and feedback comments to portray the socially-situated story of a novice multilingual writer on a trajectory to successful publication. The case shows how peer feedback was pivotal in achieving publication. Rolli’s ability to respond to this feedback was a key success factor in the writing for publication process. The case sheds light on the importance of peer feedback in disciplinary writing.
-
Peer Tutoring in Academic Writing with Non-Native Writers in a German Writing Center – Results of an Empirical Study ↗
Abstract
Peer tutoring non-native writers seems to pose particular challenges to tutors with regard to the overall goals and principles of peer tutoring that have been expressed in the literature. Principles such as non-directivity and long-term emphasis on the process quality of writing are often assumed to be in conflict with non-native writers’ desire to be actively and directly guided in their process of learning to write in a foreign language. Peer tutoring’s appropriateness therefore remains rather controversial within this particular context. In this article we outline the results of an empirical study focusing on the potential, as well as the limitations, of peer tutoring with regard to non-native writers in a German writing center. Using the method of qualitative content analysis designed to achieve a healthy balance between deductive and inductive aspects of empirical research, we ask the open question: ‘How do peer tutors deal with non-native writers?’ Results show that the limitations of rigid peer tutoring principles become obvious more quickly with non-native writers. However, peer tutoring with non-native writers reveals larger potential, too, and can offer recommendations for peer tutoring in general.
-
Abstract
This research aims to analyse the situation of the multiliteracy of natural sciences students in their academic writing in the German university context and to identify students' awareness and applications of their multilingual writing competence as well as how they make use or not of it in their academic writing process. English has the status of lingua franca in this context and German is used in informal settings. Minutes, reports, reviews, Bachelor or Master theses have to be written either in English or German, depending on the study programme. As Canagarajah (2013) has pointed out, multilingual scholarship offers huge resources in terms of diversity of thinking because language carries with it a system of knowledge and thinking from which both their representatives and the writing scientific community can benefit. The empirical, qualitative study of this paper is based on interviews conducted with participants of the course 'Akademisches Schreiben fur Naturwissenschaftler/innen' (Academic Writing for Natural Sciences Students) offered by the International Writing Centre at Göttingen University. The qualitative content analysis is based on portfolio activities and interviews conducted with students. This paper presents the first results of our data analysis.
-
Abstract
The merits of reflective exercises in teacher training are well known. Reflection through journals, surveys/questionnaires, action research, or supervised teaching and classroom discussion creates opportunities for teachers in training to think critically of what they do in their classes, why they do it, and how they could improve. Sometimes, however, teacher training programs may not be ideally positioned to offer novice student teachers (NSTs) the most extensive and coordinated opportunities for teaching, observation, and reflection. The current study examines the usefulness of an intensive reflective exercise realized as a two-question questionnaire used in a Second Language Writing (SLW) course. The findings indicate that the questionnaire was useful in eliciting a fair amount of critical thinking and integration of prior knowledge, new content, and personal experience. For the teacher trainer, it worked as a tool for assessing student learning and planning lessons. The study reflects on the limitations of the intensive reflection exercise applied in it (such as brevity and isolation from other assignments), and makes pedagogical recommendations for future implementation.
June 2013
-
Learning Affordances in Integrating Content and English as a Lingua Franca (‘ICELF’): on an Implicit Approach to English Medium Teaching ↗
Abstract
This contribution focuses on classroom discourse, and student evaluations thereof, in a specific tertiary EMT (English-medium teaching) setting. This is done by drawing on a rich, triangulated and longitudinal data base, comprising classroom interactional and ethnographic data that cover the whole duration of an international, four-semester English-medium hotel management programme (HMP) set in Vienna, Austria. On the basis of the discursive nature of learning it is argued that, in spite of the absence of any explicit language learning aims, the classroom discourse affords (language) learning spanning the functions of English as language for international hospitality purposes and of English as the lingua franca of the HMP community. Building on the recent discussions of EMT instructional types and of English used as a lingua franca in the international classroom, it is argued that the HMP represents a case of ‘implicit ICELF (integrating content and English as a lingua franca)'.
-
Towards an Integrated Assessment Framework: Using Activity Theory to Understand, Evaluate, and Enhance Programmatic Assessment in Integrated Content and Language Learning ↗
Abstract
This article uses activity theory to analyse two different portfolio approaches as tools for programmatic assessment of Integrated Content and Language (ICL) programs. The two approaches include a) a model in which students construct portfolios by selecting artifacts from a range of different contexts and provide reflective commentary, and b) a model in which the portfolio consists of major textual artifacts produced across a design project, with no reflective component. Activity theory provides a tool to explore what these models can offer in terms of an assessment of the integration of content and language in disciplinary contexts, where texts serve to mediate the ongoing work of a discipline. By highlighting the work that texts do in context as well as the access to student meta-knowledge afforded by each portfolio, activity theory provides a means to understand the strengths and limitations of both models. Perhaps most importantly, it points to the need for portfolios to include well-designed reflections that can support both student learning and effective programmatic assessment.
September 2012
-
‘I feel that this writing belongs to a different kind of text, but if this is gonna get me a better mark…’: High-achieving Students’ Encounters with Multi-disciplinary Writing ↗
Abstract
High-achieving students are not often the focus of studies in academic transition. In the UK, the driver has frequently been the widening participation and retention agendas, resulting in an emphasis on supporting the ‘non-traditional’ student. This exploratory case study based in the Faculty of Modern and Medieval Languages at the <University> took academic writing as one aspect of transition and compared two transition points for undergraduate students of Modern Foreign Languages (MFL): from school or college into the first year and then into the year abroad as students adapt to expectations for dissertation writing. In a context where weekly tutorials arguably offer the ultimate space for development of student writing, the study unpacks students’ interpretations of institutional, disciplinary, tutor and genre-based expectations. The study drew on theories of academic literacies (Lea & Street 1998, Lillis & Scott 2007 and Russell et al 2009) by viewing writing as socially constructed and ‘literacy’ as dependent on disciplinary context. Findings revealed the significance of the multi-disciplinary nature of the MFL course to students’ ability to adapt to writing at university. It is suggested that a focus on the end product rather than the writing process might hinder the students’ ability to adapt to new expectations and make the most of their tutorial time.
September 2011
-
Japanese and Taiwanese University Students’ Summaries: A Comparison of Perceptions of Summary Writing ↗
Abstract
The study investigated Japanese and Taiwanese postgraduate students’ perceptions of summary writing. Eight Japanese and eight Taiwanese students who speak English as a Foreign Language (EFL) at a university in England participated in the summary writing task in English, questionnaires, and follow-up interviews. The questionnaire and interview data were analysed in terms of (a) students’ background knowledge on summarising and (b) educational background regarding experiences of summarisation and summary writing instruction taught in classes. The results revealed that the Japanese and Taiwanese students shared similar opinions on definitions of summary writing. The students in both groups tended to be self-taught in L1 summarisation due to little L1 summary writing instruction. ESL/EFL writing teachers should note that students from different countries may have culture-specific summary writing conventions and that students from the same country may have different summarisation experiences and perceptions of textual features.
-
An Insight into Textual Borrowing Practices of University-Level Students in Bosnia and Herzegovina ↗
Abstract
Textual borrowing, a distinctive feature of academic writing, is a very complex practice which poses problems to novice English as a Second Language/English as a Foreign Language (ESL/EFL) writers. Students in Bosnia and Herzegovina (BiH) also encounter these problems when writing in English. The present study investigates the use of source texts in student essays in order to find out how BiH students incorporate borrowed text into their own. The first part of this paper provides a short theoretical background on the topic and offers insight into the BiH education system, while the second part of the paper presents the main research results which show a high incidence of inappropriate textual borrowing in student texts. It is argued that a stronger focus on teaching writing and more hours of explicit teaching are possible ways to overcome this problem.
-
Abstract
This action research study reports on Kosovan, English as a Foreign Language, undergraduate students’ perceptions of the usefulness and effectiveness of class activities that promote the panning for gold approach (Browne and Keeley 2004) in the process of argumentative writing. The data obtained from a questionnaire, essay evaluation and a focus group, reveal that students show interest in the approach though they do not feel at ease when required to take a decision that calls for systematic evaluation of their thinking in a quest for new answers. It is apparent from the study that, in order for students to think critically and write argumentatively, the panning for gold approach and the principle of inquiry should be integrated across the curriculum or, in a better case scenario, should be an integrated part of daily life. The results have implications for syllabus and classroom practices.
-
Abstract
Critical reviews allow access to the critical thinking abilities of their writers, especially with regard to analyzing and synthesizing ideas. In most institutions of higher learning, critical reviews are assigned as coursework, and the general assumption is that students would know how to produce a ‘good’ review, one that meets its readers’ expectations. Is this a fair assumption? If not, which particular skills and strategies do we, as academics, teach them? This study was undertaken to find the answers to these questions and focused on the critical review writing of postgraduates. A mixed methods approach was adopted incorporating questionnaires, interviews and critical reviews of articles written in English by ESL postgraduate students at the Faculty of Languages and Linguistics, University of Malaya. The critical reviews were analyzed from two perspectives (contents and presentation) using a checklist devised by the researchers. The findings revealed that most of the students lacked the skills and strategies for writing effective reviews.
-
Abstract
Since 2006 the ‘Antwerp Group’ group has explored student writing from various country perspectives to understand what practices and pedagogies are country specific and what issues cut across national borders. The insights of the Antwerp Group helped inform a 2009–2010 collaboration between The Massachusetts Institute of Technology and the Instituto Tecnológico y de Estudios Superiores de Monterrey in which we combined Writing Across the Curriculum (WAC) and English as Foreign Language (EFL) instruction. This paper describes how a theoretical model used by the Antwerp Group helped us identify the multivocality that each collaborating group brought to this new partnership. In the end, theorizing multivocality helped us recognize our diverse perspectives as a resource even as we sought to find a collaborative voice in setting project goals, defining a student survey, and implementing a curricular design for a WAC-EFL writing course.