Isabelle M. Lundin
3 articles-
Abstract
In this article, we describe writing center clients’ “idea” of the writing center based on interviews with 26 writing center users and qualitative coding of interview transcripts. Participants’ constructs of the writing center provide a lens to better understand how they perceive writing as an activity, the “writing culture” of the institution, the role of the writing center in their writing processes, and, ultimately, if they see writing centers in the way we would expect them to. The tensions we derived from our data are (1) between who and what tutors are and offer: discipline-specific expertise (including the disciplines of writing) versus generalist expertise, and (2) between how tutoring should occur: tutors as collaborative partners in students’ writing processes versus tutors as “another set of eyes” to give relatively quick feedback. Additionally, we offer our findings in a 2 x 2 matrix, a common visualization tool to productively illuminate the nuances, tensions, perspectives, and points of view in ways that can further writing center theory and practice. Our findings suggest that writing centers might respond to these tensions by expanding their “ideas” about who they are and what they do within their institutions.
-
From “Contact Zone” to “Collaborative Zone”: Multilingual Writers’ Tensions and Opportunities in the Writing Center ↗
Abstract
Writing center scholars have adopted Pratt’s (1991) “contact zone” metaphor to describe the diversity of consultants and students in writing centers, but this literature has largely overlooked the perspectives of multilingual students. Through surveys, interviews, and session data, we found that while multilingual students described rich linguistic identities, they also experienced tension and instability as language users. Students often framed their considerable language assets as deficiencies in academic writing contexts. They faced additional tension between instructor expectations and their own understanding of assignment goals. Students frequently sought native-like language competency from consultants and expected them to serve as informants about academic writing conventions—goals that often conflicted with writing center values and practices. This research suggests writing centers need to move from “clashing” to “collaboration” to understand and support multilingual students’ writing processes and goals within the context of U.S. higher education.
-
Abstract
This study sought to determine the impact writing center consultations have on student writing self-efficacy and to illuminate effective consultant strategies for fostering student writing confidence. As part of a multimethods study, a survey was administered for students to reflect upon and to assess their feelings of writing self-efficacy by describing experiences in writing center consultations. Selected respondents were asked to elaborate on the strategies used by their peer consultant(s) in an optional open-ended interview. Findings suggest that writing center consultations help increase writing self-efficacy. The effective consultant strategies described by study participants are synthesized into an overarching consultant framework of empathy-based tutoring, which includes four key consultant moves that work to foster writing self-efficacy: listening, translating, advising, and motivating. Results from this study have implications for further consultant training and/or professional development programs and reaffirm the value writing centers bring to student writing growth.