Jimmy Lizama
1 article-
Abstract
Discussion of immigration is never contained to politics about migration, nation, and inclusion/exclusion. Indeed, because immigrants to the United States have frequently been framed as racially different in relation to white Americans, immigration discourse is perpetually saturated by race and racialization. Lisa A. Flores's new monograph, Deportable and Disposable: Public Rhetoric and the Making of the “Illegal” Immigrant, meticulously studies public political framings of Mexicans and Mexican Americans across four historical moments of “crisis,” showing how public discourse racializes Mexicans and their descendants along the lines of deportability, disposability, and illegality.Employing constitutive rhetoric and a lens of racial performativity, Flores examines early- to mid-twentieth century newspapers, periodicals, and government documents. Flores traces how “rhetorical climates of deportability and disposability, or those constellations of discourses, cultural practices, laws, and policies that coalesce to produce and maintain constitutive spaces,” racialize Mexicans and Mexican Americans as “illegal” (9). In doing so, Flores's historical analyses identify the figures of the “illegal alien,” “zoot suiter,” “bracero,” and “wetback” as rhetorical sites through which this racialization is constructed and invoked (4). This analysis also allows Flores to identify the role of what she terms “body logics” and “mobility logics” amid a dichotomy of desire for Mexican labor and disgust of Mexican presence (13, 15).Taken together, Flores's monograph offers multiple contributions to scholarship. First, Flores presents rhetorical and race scholars, as well as the public, with a genealogy of the ways in which Mexican “illegality” came to resonate in American political discourse. Second, Flores draws previously undertheorized linkages between the racialization of Mexicans and Black Americans. Third, Flores offers a compelling case for why we ought to view racialization as a fundamentally rhetorical process. Consonant with Flores's article on the imperative of racial rhetorical criticism, this argument reiterates rhetoric's power as a discipline capable of grappling with the complex process of race-making.1 In Flores's words, if rhetorical regimes of deportability and disposability racialize Mexicans as illegal, then “that constitution is rhetorical, an effect of discourse” and rhetorical analysis is well-equipped to probe racialization (5).Deportable and Disposable's first chapter argues that in the 1930s a “rhetorical climate of deportability” spotlighting the figure of the “illegal alien” set the stage for the racialization of Mexicans into illegality (23). After the passage of the 1929 Undesirable Aliens Act, public governmental and media accounts put forward an image of Mexicans as both inherently inferior in “essence and character” as well as “criminal” (33, 35). This process was buttressed by deportation and repatriation campaigns. Deportation raids associated Mexicans with illegality, since Mexicans were deported for not presenting legal documentation; this even though carrying legal documentation was uncommon given the previously lax enforcement of immigration laws and the relatively recent criminalization of undocumented entry (35). At the same time, Flores also claims that Mexicans “perform[ed] that illegality through repatriation, their allegedly willing departure” (29). Combined with a body logic stating that Mexicans were intrinsically inferior and a mobility logic stating that Mexicans spread in scope as they “move across the space of the nation,” public campaigns and pronouncements made Mexicans an inferior, growing, and mobile criminal threat (33).Chapter 2 centers on the figure of the “zoot suiter.” Flores argues that discursive framings and violent responses to zoot suiters racialized Mexicans and their descendants as threatening and disposable (50). During the 1943 zoot suit riots, Los Angeles media and national news coverage fashioned zoot suiters—typically equated with Mexican American youth—as a sexual, masculine, violent, and unpredictable threat to white women, the city, and the nation (66, 67). Zoot suiters, and therefore Mexicans, then, were transformed into threats through tropes of “Black masculinized violence” (66). One media account, for instance, portrayed sailors as assaulting zoot suiters in retaliation for attacks against white women, who were previously represented in the cultural imaginary as threatened by Black men (69). In this account, the zoot suiter provoked a “justified defense.” Given the “threat” posed by zoot suiters, the sailors’ attacks framed whiteness and its concomitant violence as a source of “hope:” “superior, justified, legitimate, even powerful” (152). And as with “illegal aliens,” zoot suiters were once again marked by body and mobility logics. This, time, though, Flores notes that the identifying bodily marker was sartorial and that the mobility marker was instead the threat of “unpredictable” violence.Chapter 3 turns to the figure of the bracero and its implications for Mexican racialization. Unlike the “illegal alien” and the “zoot suiter,” Flores writes that the 1940s wartime bracero was received positively. Still, two prominent reasons behind the public and media celebration of the bracero resulted in a harmful racialization of Mexicans as deportable and disposable. Braceros were celebrated in part because they were synecdochally “reduced to the abstraction of their labor,” and they were conceptualized as temporary workers that “would go home, voluntarily and willingly” when they were no longer needed (82, 113). Thus, even though the body and mobility logics of the bracero did not frame the Mexican laborers as violent threats—the bracero was a Mexican person “eager to labor” whose movement was “carefully” monitored and controlled—these logics reinscribed Mexicans as inferior, deportable, and disposable (115, 103). And, as Flores points out, this racialization yet again relies on a trope key to a colonial American construction of blackness: in this case, that of the “happy slave” (105).Chapter 4 turns to Flores's final figure, the 1950s “wetback.” Flores argues here that the term “wetback” accrued the meanings associated with the previous figures and presented the nation with a non-white economic and criminal threat (143). Because “wetback” emerged after the earlier terms of “illegal alien, “zoot suiter,” and “bracero” had all produced “existing racializations,” it absorbed those meanings but also “extended and complicated” them (119). To illustrate, like “illegal alien,” “wetback” involved the “intersections in bodily logics . . . with mobility logics” such that “anxiety emerged in . . . the ways in which border rhetorics produce difference that is both on the body and exceeding the body” (142). That is, both the “illegal immigrant” and “wetback” were “criminal” figures who were dangerous because their movement traversed the nation (125, 126). However, Flores explains how “wetback” is not strictly reducible to the “illegal alien.” Like the bracero, “wetbacks” had a reportedly visible “primitivity” that assured the realness of race and racial difference (143).In her conclusion, Flores contemplates the “contemporary discursive departure” from the terminology of the four figures she analyzes and offers three potential interpretations regarding this departure's significance (155). First, Flores writes that humanizing narratives and the terminology of “family” and “children” may prompt sympathetic identification with recent immigrant family units and their children (156). Second, Flores provides the possibility that the “instability” of Mexican racialization is yet another mechanism of the “deportation regime” (156). Stated differently, Mexican racialization has always contained an “ambivalence” between desire and disgust that enables race to be “made and unmade” in the service of capitalism and nationalism (156). Third, Flores offers the disconcerting possibility that the figures of the “illegal alien” and “wetback” are no longer necessary because they have “achieved considerable ontological security” (157). In other words, illegality and deportability may now be “so firmly attached to all Latinx bodies” that the racial performative terminology is no longer necessary (157).Deportable and Disposable is useful for scholars and non-academics alike seeking to understand the historical and rhetorical processes behind Latinx racialization. Flores's attentiveness to language and detailed explication of racialized sociological dynamics can engage scholars as it can also introduce complex ideas to non-experts. For instance, it should not be lost on readers that Flores's monograph makes a compelling case that racializations are functions of discourse and that the discipline of rhetoric therefore can and should theorize historical as well as contemporary racializing discourses. In addition, Flores deserves credit for uncovering the rhetorical mechanisms through which illegality became a salient focus in immigration discourse. Sociologist Edwin F. Ackerman argues that, in much scholarship on the “illegal alien,” there exists an assumption that emphasis on illegality achieved widespread circulation because of the semantic and rhetorical “qualities [of “illegal alien”] as a discursive formation.”2 According to Ackerman, this assumption characterizes work by Lina Newton; Hugh Mehan; Douglass Massey, Jorge Durand, and Noland Malone; and Joseph Nevins.3 However, Flores's work resists this assumption and offers a corrective by demonstrating how public discourse coupled with deportation and repatriation campaigns tied Mexicanness with illegality despite undocumented entry previously being treated as a “technical flaw” rather than a moral failing.4