The Peer Review
10 articlesSeptember 2025
-
The Writing Center as a Rebel Space: Stories of Tutoring and Writing with Attention Deficit Hyperactivity Disorder ↗
Abstract
In the past ten years, scholarship has increasingly directed attention to the intersections between disability studies and writing center work, emphasizing the importance of multimodality, Universal Design Learning (UDL), and academic support for students with disabilities. Though the literature on Attention Deficit Hyperactivity Disorder (ADHD) in writing spaces highlights the personal narratives of student writers, tutors, and administrators (see for example, Garbus, 2017; Stark & Wilson, 2017; Zmudka, 2018), empirically-based research on the topic remains rare. This empirical study looks at how a seemingly invisible disability, like ADHD, affects tutors and clients in the writing center. Results from this study’s survey of existing tutors and clients, in conjunction with semi-structured interviews, revealed tutors and clients’ need for more conversations around neurodivergence, as well as better support and equity in the writing center and in other institutional organizations and academic resources on campus. Participants also highlighted the need to foster a culture of understanding and mutual listening rather than relying on disclosure, to provide accessible modes of tutoring for clients, and to include training around disability literacy in tutor education. Overall, this paper unwraps the often hidden stories of tutors and clients with ADHD and provides ways to (re)think neurodivergence in writing center work. As an international graduate tutor in my writing center, receiving my Attention Deficit Hyperactivity Disorder (ADHD) diagnosis as an adult made me highly cognizant of the issues that neurodivergent [1] students like myself face in academic spaces, including how to navigate our classes, maneuver teaching and tutoring, and educate ourselves and others on the reality of disability (in)justice. Almost three years ago, I encountered a client who disclosed having ADHD in the middle of our face-to-face session. The first-time client had a poster on mental health concerns for her psychology course. She expressed needing help to organize her poster and make sure its content is clear. At one point in the session, she disclosed having ADHD, to which I blurted, “I have ADHD too!” I noticed her demeanor change, as she eased up in her chair. It was my first time disclosing that I have ADHD. In retrospect, my self-disclosure served as an act of awareness, understanding, and reassurance. I also wanted to normalize discussions surrounding disability in the session because it pushed us towards an open and honest conversation about what I could do to adjust my tutoring approach and best support her as a writer. Our overall exchange prompted me to consider what happens when disability comes into the equation in a writing center context. In the past ten years, scholarship has highlighted the intersections between disability studies and writing center work. Much of this work emphasizes the need to conduct more studies on disabilities and neurodivergence in the writing center (Babcock, 2015; Babcock & Daniels, 2017; Daniels et al., 2017; Dembsey, 2020; Hitt, 2012, 2021; Kleinfeld, 2018; Rinaldi, 2015). In particular, Babcock (2015) urges writing center practitioners to produce more empirically-oriented studies on less visible disabilities, including ADHD, one of the most common disabilities among college students. More importantly, this study challenges the problematic rhetorics of disability that show up in our writing center communities, as the writing center is one facet of how an institution functions. Hitt (2021) points out that dominant discourses of disability in writing center work are often concerned with diagnosis and accommodation, which coincides with a remediation model that treats disabilities as problems to diagnose and overcome. Dembsey (2020) sheds light on the discrimination that disabled individuals face in writing center instruction and environment, like questioning whether disabled writers need support, perceiving disability as something to “fix” in a writing center context, and placing burden and judgment on disabled writers and tutors who self-disclose. In response to the positioning of disability as deficit in the writing center, writing center practitioners have challenged this notion and taken the lead on rethinking the disability discourse (for example, Anglesey & McBride, 2019; Degner et al., 2015). This notion coincides with Denny’s (2005) call to think of writing centers as liminal spaces that can disrupt the norm and “destabilize conventional wisdom of what we do and who we are” (p. 56). In the same spirit, this study aims to challenge the problematic discourses that linger in writing center research on disability. Its goal is to also envision the writing center as a rebellious space that can amplify the voices of neurodivergent tutors and clients, promote a culture of intentional listening and accessibility, and adapt to the needs of its diverse tutors and clients. In this empirical study, I focus on the experiences of neurodivergent tutors and clients with ADHD in the writing center space. Using an initial brief survey, followed by semi-structured interviews with tutors and clients with ADHD, I explore how clients and tutors with ADHD recount their experiences in past tutoring sessions and how they describe their writing process(es). I also discuss how clients and tutors with ADHD can be supported in the writing center.
Subjects: Tutoring, writing, process, disability, Attention Deficit Hyperactivity Disorder, neurodivergence, accessibility, support
April 2025
-
Abstract
The widespread adoption of GenAI tools has the potential to reproduce hegemonic and colonial discourse as the writing process is radically disrupted. As a writing center in an Indigenous-serving institution, we address GenAI’s reproduction of privileged discourses through framing writing as a conscious political act of survivance and work to re-establishing writers’ rhetorical sovereignty through place-based pedagogy. In this praxis-oriented piece, we demonstrate how writing centers can use their values as a foundation to develop strategies that empower GenAI users to re-enter the writing process and reclaim agency.
Subjects: writing centers, GenAI, place-based pedagogy, sovereignty, survivance
April 2023
-
Communicating Work-Related Conflict: Textual Analysis of Politeness Strategies and Linguistic Cues in Tutor Session Notes ↗
Abstract
The present study analyzes how role conflict, or distress or negative sentiments about tutoring work, are expressed in tutor post-session notes. Through corpus and linguistic analysis of session notes, researchers found that role conflict was not only present in many session notes–especially from tutors with more training and experience–but it often resulted from tutors’ feelings of powerlessness, time limitations, or other constraints around their work. In analyzing session notes’ linguistic features, we focused on hedging and boosting, or any words which reduce or amplify certainty in speech respectively (Lakoff, 1973). From this, we identified distinct “communication identities” among tutors wherein those who reported positive outcomes in tutoring work often using boosting language, and those who reported negative experiences used hedging language. Tutors overwhelmingly relied on hedging and non-constructive language to articulate role conflicts in their session notes, which suggests a discomfort with directly addressing work-related conflict. We found that tutors gravitate towards indirect politeness strategies (such as hedging) to discuss conflict in their work which paradoxically hinders their reflective processes and forestalls more meaningful engagement with conflict in professionalization contexts. This paper provides alternative and more generative ways to talk about role conflict, politeness strategies, and tutor work identities. Keywords : Writing Center, Session Notes, Politeness, Role Conflict, Linguistic Analysis
-
Abstract
This study reviews the current underlying theories relevant to writing centers as well as the research methods being used in the early 21st century. The first section covers the theories used in writing center scholarship from the 1980s onward based on influential articles and texts. The second section covers published research both in the Writing Center Journal (WCJ) and other publications from 2010 onward and discusses the current state of research methods. Readers may not be aware of some of the fine divisions of theory; for example, the distinction between collaborative learning and social constructivism. Researchers may benefit from the overview of methods, which covers the most popular and current methods (survey and textual analysis) and promising but little-published research methods, such as ethnography. Keywords : collaborative learning, social constructivism, writing as a social process, Zone of Proximal Development, scaffolding, cognitivism, feminism, transfer of learning, threshold concepts, tutoring encounter, social and environmental justice, survey, mixed methods, textual analysis, descriptive studies, theoretical research, archival research, quasi-experiment, quantitative methods, narrative inquiry, grounded theory, case study, usability, ethnography
January 2023
-
Abstract
This article raises awareness of how “we” language in writing centers can be both helpful and oppressive. Specifically, I consider ways that “we” language has the potential to perpetuate oppression by excluding individuals from writing center “we” statements.Using Suhr-Sytsma and Brown’s 2011 “Two-List Heuristic” as a theoretical framework for understanding and responding to oppressive language, I analyze research on the inclusive and exclusive linguistic characteristics of plural pronouns, including “we,” “our,” and “ourselves,” as they relate to writing center work. I then propose ways in which writing center members may construct responses to “we” language that challenges their values, beliefs, and experiences. This article intends to interrogate a common linguistic feature of writing center culture that can prevent its members from “talking back” to the center. Three semesters ago, I began my position as the Associate Director of a writing center in a mid-sized, religiously-affiliated university in the Midwestern region of the United States. Like many spaces in the Midwest, my university is characterized by politeness, whiteness, and football fanaticism—qualities that have been familiar to me since childhood. Although I am 500 miles from my hometown, I am comfortable in this environment where I easily blend in with the crowd: I am a white heterosexual cis-woman of European descent in my late thirties with a Ph.D. I share this information because my background, context, and positionality have certainly shaped the following analysis. On a cold and gloomy afternoon in mid-November of 2021, I held one-on-one meetings in my office with our new writing center tutors to discuss their research paper topics. Naya (pseudonym), a historically underserved undergraduate student tutor, sat across the table from me and began to share the framework of her research interests. She had prepared a proposal to improve our writing center’s tutor training module for working with multilingual students. As a multilingual student herself, Naya’s proposal was exciting and bold: she was interested in studying multilingual tutoring theories in order to create new pedagogical practices for our writing center. I understood Naya’s concern to stem from the myopic generalization of international students by writing center staff that she witnessed during her training. Yet when I asked her about the direction in which she wanted to take her research, her sentiments surprised me. She remarked, “I just don’t know who I am; am I the international student or the tutor? It’s really confusing.” As she went on to explain, her confusion was rooted in the “we” language used by experienced tutors during the tutor training module. When experienced tutors stood at the front of the classroom describing the ways “we work with international students,” Naya felt like she had to choose an identity. As a new tutor, she was supposed to identify with the tutoring “we”: those who work with international students. Yet, she was also the international student “we”: a group external to the tutors who were, at times, problematic for the tutoring “we.” After talking to Naya, I felt certain that although the language of “we” is supposed to create a sense of community and belonging in the writing center, this plural pronoun also has the power to exclude, confuse, and silence voices. As I began to reflect on this conversation, I realized that the language of “we,” “us,” and “our” is everywhere in writing center rhetoric. Our writing center’s mission statement, appointment confirmation notices, and first-time tutor meetings invariably include descriptions of how “we” do things in the writing center. Furthermore, the word “we” is ubiquitous in writing center discourse throughout the United States; language in daily emails on the [wcenter] listserv and publications in writing center journals demonstrate the prevalence of writing center “we” language. Yet this prevalence does not indicate a corresponding predominance of exclusionary plural pronoun use. Likewise, I am not suggesting the impossible or undesirable task of avoiding plural pronoun use. Rather, I want to argue that writing center “we” language is not always comfortable, inclusive, and welcoming. Naya’s confusion over writing center “we” language suggests that the plural pronoun “we” can function as a privileging and excluding language structure in the writing center environment. Thus, practitioners in the field need to be vigilant about examining and adjusting plural pronoun use, and this article will offer ways forward for becoming more vigilant. After Naya and I conversed, she began to pursue research on multilingual tutoring theories, and I began to listen closely for “we” language in our writing center’s discourse. My listening turned into writing when the call for this special issue was announced. The Peer Review editors of this special issue asked: “as writing centers embrace liberatory political stances, and as their users become more diverse and more aware of identity…do consultants, writers, and administrators with minoritized identities have opportunities to talk candidly back to the center?” (Natarajan et al., 2022, para. 5). Naya had taken the step of “talk[ing] candidly back to the center” in proposing improvements to the pedagogy of our writing center’s training course, and she did so as an international student of color at a predominantly white institution (PWI). While talking back to the center requires time, support, a dialogue partner, and disciplinary knowledge, it also fundamentally requires language. It is this linguistic dimension that may provide an obstacle for historically underserved tutors, writers, and administrators to talk back to the center. If individuals with minoritized identities want to identify as the “we” of the writing center and also as the “we” that has been othered, what language is available to the author without making the problem sound self-focused? This analysis of “we” language may provide a window into why some writing center members feel prohibited from talking back to the center. This is not the first time “we” and “them” language has been problematized in writing center scholarship. Denny (2010) describes the pervasive tendency for writing center discussions to use “we” language to subtly dehumanize groups of people by sorting individuals into subjects and objects. He writes that writing center “talks, presentations, and keynotes index Others as objects for whom practical and instrumental learning applies, not figures for whom learning is necessarily transactional and collaborative (“we” can learn from “them,” “they” from “us”)” (p. 5). When “we” language is used to describe the subjective experience of writing center members in contrast with an objective “them,” the “them” group implicitly seems lesser than the “we” group because they are not afforded the same subjectivity of the “we.” For example, if tutors present a training module on working with international students and the tutors say, “we work with them,” this language implies a power dynamic where knowledge is held by tutors and less knowledge is held by international students. However, if the tutors say, “we work together,” the power dynamic shifts to one of equal knowledge or benefit. The “we” language in the latter example does not imply a lesser-than dynamic because the subjectivity of the “we” is afforded to both tutors and international students. Yet the tendency to use “we” and “them” language is more common than shared “we” language, both in speech and in writing. Suhr-Sytsma and Brown (2011) reflect on this phenomenon in the instructional context, where students use exclusive pronouns in papers and class discussions. Suhr-Sytsma and Brown note that students often assume “readers will be from ‘their culture’ when they use pronouns like ‘we,’ ‘us,’ and ‘our’” (p. 26). Such assumptions occur in writing because they are part of thought and speech patterns conditioned by social and cultural interactions. Suhr-Sytsma and Brown remark that breaking these problematic plural pronoun habits is difficult. One of the ways to make it less difficult is to understand the difference between problematic and helpful pronoun use. The use of plural pronoun language in the writing center context is not surprising given the widely discussed adaptation of “we” language to corporate and business settings over the past few decades. This phenomenon has been reviewed and discussed in articles by Forbes, Harvard Business Review, and Fast Company. Because many writing centers share characteristics in common with the business world, analyses of plural pronoun language from business management and leadership resources have value in the writing center context. For example, scholars such as Kacewicz et al. (2014) have argued that using “we” language in a collaborative working environment demonstrates an outward focus and concern for others. This research suggests that individuals whose language reflects a group-oriented rather than self-focused tendency are more likely to attain leadership roles in the group and direct their group toward successful outcomes. Further, according to a study by Anchimbe (2016), a leader who has established rapport with other members of the group can use “we” language to “encourage or reprimand … [to help] members reassert their identity, solidarity, and prowess, restate their mission and determination to achieve it, and also bemoan and caution against [an] unfortunate predicament” (p. 516). Thus, “we” language can create group uplift and positive momentum towards pre-established goals and values. In the writing center, an example of “we” language as a leadership tool would be when a tutor suggests to their peers before the start of a shift: “let’s keep our earbuds out. That way, we can make sure to welcome tutees when they walk in.” Such “we” language directs tutors toward shared values of attention and hospitality. The tutor using the “we” language demonstrates an outward-focused attitude, showing concern for the values of their writing center and for the well-being of tutees who walk in the door. Hence, “we” language can act as a communication tool for group perspective-taking in the writing center. Yet corporate and business literature also warns against the potentially coercive nature of “we” language. For example, in his critique of the Harvard Business Review’s push for “we” language, Walpole (2018) argues that “we” language is used to “manipulate reality” (Improving Communication and Community section, para. 2). Its most offensive manipulation, according to Walpole, is that “we” language creates a false sense of team. Suggesting that “we” landed a deal or “we” gave a fantastic presentation when only one person acted sets up a disingenuous sense of team where no interpersonal bonding is expected. Likewise, “we” language allows a group to take credit when the credit is really due to an individual. Such behavior hearkens back to harrowed days of group work in high school when one person completed the brunt of the work on behalf of the rest of the group. Walpole argues, “did *you* really have much to do with landing the deal? If not, trying to share in the credit isn’t so noble” (Saying “We” is a Poor Substitute section, para. 6). In the business setting, this misuse of “we” language can be used to inflate a leader’s accomplishments while diminishing the success of those under the leader’s purview. When a leader shares collective credit for the success of an individual’s work under the guise of “we” language, the leader becomes a gatekeeper for the growth and promotion of their direct reports. Similarly, in the writing center, an administrative team needs to be discerning about its use of “we” language in creating a sense of team and in acknowledging individual accomplishments. I have briefly shared the surface-level arguments about the benefits and drawbacks of “we” language in the writing center. In the rest of the article, I consider ways that “we” language has the potential to perpetuate oppression by excluding individuals from writing center “we” statements. At stake in this article’s examination of “we” language is an understanding of the potential impact of plural pronoun use on tutoring pedagogy in two sets of relationships: administrators → tutors, and tutors → tutees. The theoretical framework I use for analyzing plural pronoun language in the writing center is guided by four principles from Suhr-Sytsma and Brown’s (2011) “Two-List Heuristic for Addressing Everyday Language of Oppression” (p. 22). While “we” language is not necessarily always oppressive, Suhr-Sytsma and Brown contend that “an individual’s uses of oppressive language are often both unintentional and inseparable from broader discourses that reinforce oppression” (p. 14). As I discovered in conversation with Naya, the “we” language used during our writing center’s training module was unintentionally oppressive and nearly invisible because it was so ingrained in the regular discourse of the writing center. In light of this focus on commonplace discourse, I find four of the eighteen items in Suhr-Sytsma and Brown’s two-list heuristic particularly relevant for analyzing “we” language. To assist in clarity during analysis, I have added (a) and (b) notations after the original numbers in the two lists so that when the heuristic numbers are indicated later in this article, it will be easier to remember from which list the item came. Thus, this article will examine “we” language in relation to the following elements of the heuristic:
Subjects: counterargument, language of oppression, language use, plural pronouns, writing center pedagogy -
“Do You Even Know What You Are Doing?”: A Racial Other Professional Writing Tutor’s Counterstory of Imposter Syndrome ↗
Abstract
This article explores an incident of microaggression experienced by an Asian American female professional writing tutor working in a predominantly white institution (PWI). Using the genre of counterstory, the author hopes to show a racial Other’s processing of emotional trauma and its larger implications for anti-racist pedagogies in writing center work. Keywords : Counterstory, Imposter Syndrome, racial Other, anti-racist pedagogies I felt validated when the Rocky Mountain Writing Centers Association (RMWCA) chose to read Counterstories from the Writing Center edited by Wonderful Faison and Frankie Condon for its Summer 2022 Book Club. I had voted for it in RMWCA’s online survey because I believed it would serve as a timely reflection of where the field of writing center is heading in the future. As a feminist of color and a professional writing tutor working in higher education, I am especially interested in exploring the genre of counterstory and its rhetorical purposes in combating institutional racism on all levels. Aja Y. Martinez incorporates this concept and method of counterstory from critical race theory (CRT) to center the “lived and embodied experiences of people of color” (p. 33). Although people of color must confront interlocking systems of oppression on a daily basis, the stories of our struggles are hardly ever heard in a white supremacist society that tends to dismiss such lived experiences, leading to “the everyday erasures, exclusions and repression of narratives…that trouble, challenge, [disrupt] and destabilize ‘meaning in the service of power,’ its frames, its style, or rhetoric” (Faison & Condon, 2022, p.7). Therefore, Faison and Condon claim that telling counterstories is enacting anti-racist praxis for the following reason: Counterstory insists on the legibility and intelligibility of that which has been treated as illegible and unintelligible under the aegis of white supremacist discourse: the racial Other, her lived experience, her resistance, refusal, survival, her brilliance–and the languages, discourses, genres in which she speaks her being. (p.7) After I re-read this statement word for word, over and over again, it seemed like Faison and Condon were calling out to me to tell my very own counterstory. In her article “Asians Are at the Writing Center,” Jasmine K. Tang (2022) invites “fellow Asians and Asian Americans at the writing center… [to join] in a conversation we can have together about the multiplicity of our experiences at writing centers” (p. 11). Although I cannot claim to work in a place called “a writing center,” I hope to use my personal experience to contribute to this critical dialogue, thus continuing Tang’s work. Similar to Martinez’s counterstory that explores Alejandra’s fit in the academy (Martinez, 2014), I explore how well I, as an Asian American woman, fit in my role as a professional writing tutor at a small, private predominantly white institution (PWI). The conclusion I have reached through exploring my experience of microaggression is that certain historically marginalized bodies do not fit well in the academy, at least not in prescribed roles of authority. Thus, their uncommon presence is manifested through imposter syndrome. What follows is my account of how this incident of microaggression has profoundly transformed me. In Spring 2022, the coordinator at my college’s academic support and tutoring center distributed copies of the manual How Tutoring Works: Six Steps to Grow Motivation & Accelerate Student Learning, for tutors and teachers (Frey et al., 2022) to all the professional math and writing tutors. We were supposed to read the manual in our down time, when we were not working with students, to enhance our tutoring skills. Later in the semester, we would have a staff development meeting to discuss the manual. However, for whatever reason(s), that meeting was never scheduled. Moreover, during the Summer 2022 break, the coordinator informed the tutors through email of his abrupt departure from the center because he had decided to accept another (better) position within the college. As a result, I was left “hanging,” having read the manual but not having had the opportunity to discuss my criticisms of it with the coordinator and my fellow tutors, with whom I had hardly any (in-person) contact since the disruption caused by the COVID 19 pandemic. Although I found that the manual did offer some useful, objective strategies for tutoring in general, I observed that the master narrative embedded in the manual did not address critical factors such as how tutors’ and tutees’ embodied subjectivities could dynamically affect the outcome of a tutoring session. For example, in Chapter One “Effective Tutoring Begins with Relationships and Credibility,” the authors claim that the teacher/tutor’s credibility greatly affects student learning outcomes, and that it is consequently imperative to establish mutual trust between the tutor and tutee. The authors define teacher/tutor credibility as “a measure of the student’s belief that you are trustworthy, competent, dynamic and approachable” (Frey et al., 2022, p. 20). Furthermore, they elaborate that students are the ones who determine a teacher/tutor’s credibility: “We don’t get to decide if we’re credible. It is perceptual, on the part of the learner. They decide if we are credible” (emphasis in original, p. 20). Finally, the authors offer some cogent suggestions to teachers/tutors to show them how they can effectively try to boost their credibility in their students’ eyes. However, what happens when a student walks into the center with preconceived notions of who is trustworthy and competent based on his own implicit (unexamined) biases? In such a challenging scenario, what can the tutor really do to effectively and efficiently gain the student’s trust when the student is suspicious of the tutor’s competency from the start of the session? As an Asian American woman working as a professional writing tutor at a small, predominantly white liberal arts college, I found myself in such a thorny situation with a young white, male student several years ago. I recall that after I had briefly introduced myself as the writing tutor he would be working with for that hour, the student immediately asked me, “Do you even know what you are doing?” Within the cultural context of the Chinese immigrant community I was raised in, it would be considered extremely rude and inappropriate for a student to question the teacher’s authority. Therefore, I was very surprised when I was confronted with the doubtful tone in his awkward question. I was particularly disturbed by the connotation of the adverb “even,” which according to the Merriam-Webster online dictionary may be “used as an intensive to stress an extreme or highly unlikely condition or instance,” which implied in that case he did not believe I was even knowledgeable enough to assist him with his written assignment. However, I confidently reassured him of the fine quality of the services offered by the center. (The center has a very strict policy of only hiring professional writing tutors with advanced degrees, although this policy does not extend to math and other subject area tutoring, where there are both professional and peer tutors.) Despite my elaborate explanation, the student still did not seem too convinced of my expertise because he kept repeating the same nagging question throughout our session: “Do you even know what you are doing?” Since the writing consultation was supposed to be a collaborative process, I had to figure out how I should navigate the rest of the session with a student who was stubbornly unwilling to work with me in the first place. After that session was finally over, I had to craft a meticulous note in my client report form on WC Online stating that the writer seemed very reluctant to work with me, harboring serious reservations even after I had explained to him that I was indeed an experienced professional writing tutor with expertise in composition. The client report form would serve as my best and only real defense in case the student ever did file a formal complaint against me, claiming that I was incompetent, or that I failed to address his needs during the session. Since the center, as a designated student support service, is supposed to be student-centered, its most important policy is that the tutor must always strive to reasonably accommodate all the student/client’s needs first and foremost. Simply put, we, the tutors, exist to serve the students who visit the center. At the beginning of every academic year when we complete our hiring paperwork, all tutors must sign the tutor’s responsibilities agreement to acknowledge that we would comply with all of the center’s policies as a condition of employment. As a result, that client report form might be used as written evidence, a record of accountability that would document what occurred during the session, which I could use to support my claims in case of any disputes.
-
Abstract
Writing centres are the middle grounds of academia, where students can discuss their assignments, learn about writing expectations, and in many cases, talk about their learning strategies. When students with backgrounds other than those of the dominant cultural groups attend post-secondary education, they have to acquire certain norms and practices to succeed academically. Over several decades and centuries, certain discourses have gained dominance in post-secondary education. Writing centres are the middle ground between students and instructors. These centres support students’ writing, communication, and learning skills to help them advance in their academic endeavours. Many of these centres support students in peer-style and learner-centred ways; however, these centres constantly communicate with the instructors and other departments within the institutions. This middle-ground positionality places writing centres in a unique situation: they need to empower students in learning academic norms and, at the same time, help them find their unique voices in writing. While some student-support practices might favour students’ acculturation, acculturation of students in academic norms is at the service of colonial practices and inherently contradictory to the mandates or promises of educational institutes to train critical thinkers that advance our understanding of the world and how we operate within it. Enculturation, however, is a concept in language socialization that explains how people within a culture acquire the necessary cultural norms and practices while they engage in various tasks and activities. The attainment of such standards and procedures will deliver competent individuals in that culture. While enculturation helps students become competent cultural practitioners within an institution, it does not mandate acculturation. Therefore, it can serve as a tool to empower students belonging to social groups other than the dominant culture to succeed academically. At the same time, it does not require them to abandon their cultural practices. In that sense, enculturation can serve inclusive education practices. In this paper, I will argue that writing centres, and mainly tutors in writing centres, can employ enculturation to help student writers successfully learn the necessary cultural norms of the institution to function well. Keywords : Enculturation, Writing Centres, Language Socialization, Discourse, Tutors
September 2020
-
Abstract
The field of Writing Center Studies continues to develop new frameworks and points of entry for engaging intersectional identities like race, class, sexuality, and gender; however, the field has not yet developed a similar discourse on the intersections of disability and writing center work. This article interrogates this gap in the field’s scholarship and provides a new point of entry for writing center professionals who seek to foster access: the writing of an Accessibility Statement. Engaging in the process of creating an Accessibility Statement is an act of restorative justice because only through examining how our practices, beliefs, or research act as gatekeepers to inclusion can we truly restore dignity, community, and agency to all writers. The article contains two major sections: an overview of the critical theory and research that inform our perspectives on writing centers and disability, and then a praxis section providing guidance to those interested in writing an accessibility statement for their center. we argue that to engage the work of fostering access is a form of restorative justice; only upon examining how our practices, beliefs, or research act as gatekeepers to inclusion can we truly restore dignity, community, and agency to all writers. We want to acknowledge, as this article begins, that we made several intentional rhetorical moves in the essay that you might find unusual or surprising. Some of these moves are textual: for example, we have included numerous hyperlinks in text to help readers find further information or explanation if they need it and we have broken the article into multiple headlined sections for ease of access. Some of these moves are tonal: we wrote this article believing it will have multiple audiences with multiple points of entry or reasons for reading, and we wanted to write for / include all these audiences; shifts in style and voice represent different purposes in the writing and perhaps different readers of that writing. We feel it extremely important to ensure that as much of this article’s language as possible is clear, accessible, and share-able amongst communities of readers and writers. Lastly, our audio components for this article were broken into shorter sections as well in an attempt to create ease of access.
Subjects: Critical disability studies methodology; writing center studies; disability studies; disability justice; composition studies
January 2020
-
Abstract
This study explores the identity construction of an individual multilingual writing center tutor in tutoring sessions at an American university. Discourse analysis approach is applied to analyze this multilingual tutor’s language use when interacting with his tutees. The findings indicate that the participant tutor takes on multiple identities: a writing center tutor, a negotiator and collaborator, and a language ambassador. These identities are contingent, fluid, and multifaceted depending on the interactions between the tutor and his tutees. Furthermore, this participant tutor’s identities are co-constructed in the interactions with his tutees through the incorporation of his multilingual resources, and through language and linguistic features which are assigned social meanings by writing center communities. Keywords : multilingual tutor, identity construction, writing center, language indexicality