Written Communication
4 articlesOctober 2009
-
Abstract
In the tradition of work by Shaughnessy (1977) and Bartholomae (1980) applying concepts from second language acquisition research to developing writing, we explore the commonalities of L1 and L2 writers on the specific level of linguistic choices needed to order information within and across sentence boundaries. We propose that many of the kinds of constructions in L1 and L2 writing most difficult to categorize, labeled as errors, are in structures that are, from the writers’ perspective, principled attempts to meet their obligation of managing information. We examine 90 essays written by college students, 60 by native speakers, and 30 by nonnative speakers, and identify 360 non-target-like structures that are attempts to manage information. There are similarities in number and type of these constructions used by L1 and L2 developing writers.
October 2004
-
Differential Error Types in Second-Language Students’ Written and Spoken Texts: Implications for Instruction in Writing ↗
Abstract
This article reports on an empirical study undertaken at the University of the North, South Africa, to test personal classroom observation and anecdotal evidence about the persistent gap between writing and spoken proficiencies among learners of English as a second language. A comparative and contrastive analysis of speech samples in the study showed a significant higher proportion of morpho-syntactic nonstandard forms in the learners’ written compositions and more nonstandard discourse forms in their oral presentations. As a result, it is argued that this gap may be minimized when learners’written interlanguage variety is used productively as a means toward normative writing proficiency. Recommendations for remedial instruction in second-language writing pedagogy, within the framework of Cummins’s conversational abilities and academic language proficiency, are offered for adaptation in comparable situations.
July 1997
-
Broadening the Perspective of Mainstream Composition Studies: Some Thoughts from the Disciplinary Margins ↗
Abstract
In this article we (a) argue that mainstream composition studies is at present too narrow in its scope and limited in its perspective and (b) offer some thoughts, from our unique interdisciplinary position, that we feel could help mainstream composition professionals improve this situation. In our article, we first provide evidence that we feel suggests an unfortunate pattern of neglect in mainstream composition studies of writing in English as a second language (ESL) and writing in languages other than English. We then introduce a number of concepts from second language studies (primarily from second language acquisition and second language writing instruction) that we believe could help mainstream composition studies address its limitations; develop a more global and inclusive understanding of writing; and thus avoid being seen as a monolinguistic, monocultural, and ethnocentric enterprise.
October 1990
-
Abstract
This article describes episodes of concurrent metalinguistic and ideational thinking in the verbal reports of 23 adult ESL learners composing on two tasks, then relates these descriptions to claims about the value of composition writing for second language learning. Three kinds of thinking episodes, appearing in about 30% of the decisions reported by learners while composing, show potential value for incidental learning of the second language: (a) searching out and assessing appropriate wording, (b) comparing cross-linguistic equivalents, and, much less frequently, (c) reasoning about linguistic choices in the second language. Multivariate analyses indicated that the frequency of these thinking episodes is significantly related to learners' writing expertise in their mother tongue. Implications are drawn for refining Swain's 1985 notion of “comprehensible output” in view of other theories of cognitive learning and second language acquisition, a necessary preliminary to empirical assessment of this hypothesis.