Abstract

Recent scholarship has emphasized the multilingualism of the medieval British Isles, but this has yet to translate into a fully integrated teaching practice free of anachronisms or stereotypes, particularly in the treatment of Irish and Welsh literature. This article suggests both theoretical and practical responses to this situation. Appendices offer specific guidance for teaching the Celtic-language texts now in the major anthologies of English and British literature.

Journal
Pedagogy
Published
2013-04-01
DOI
10.1215/15314200-1958467
Open Access
Closed
Topics

Citation Context

Cited by in this index (0)

No articles in this index cite this work.

Cites in this index (0)

No references match articles in this index.

Also cites 11 works outside this index ↓
  1. The Ring, the Sword, the Fancy Dress, and the Posthumous Child: Background to the Element…
    Romance Quarterly  
  2. The Familiar Enemy: Chaucer, Language, and Nation in the Hundred Years War
  3. John Gower: Trilingual Poet. Language, Translation, and Tradition
  4. The Anatomy of Power and the Miracle of Kingship: The Female Body of Sovereignty in a Med…
    Speculum  
  5. English and Celtic in Contact
  6. Crossing the Borders: Literary Borrowing in Medieval Wales and England
  7. Nationality at the Council of Constance: An Anglo-French Dispute
    American Historical Review  
  8. The Cambridge History of English Poetry
  9. Virgines subintroductae in Celtic Christianity
    Harvard Theological Review  
  10. Language and Culture in Medieval Britain: The French of England c. 1100-c. 1500
  11. A Companion to Irish Literature
CrossRef global citation count: 0 View in citation network →