Kate Vieira
10 articles-
Abstract
ust as musical codas persist beyond the end of musical work, Coda-a new sec- tion of the Community Literacy Journal devoted to creative writing-offers space for the representation of the lingering effects of community engagement, public engagement, and activism. Beginning with this, our inaugural effort, Coda will publish creative writing in a range of genres and voices in a move to expand conversations about writing studies, to document and preserve the work of community writing, and to encourage more creative writing. We invite readers and writers who are eager to create knowledge in new ways to join us in enacting writing as a form of communion.
-
Abstract
Preview this article: Review: The Peacebuilding Potential of Literacy, Page 1 of 1 < Previous page | Next page > /docserver/preview/fulltext/ce/82/4/collegeenglish30581-1.gif
-
Abstract
Preview this article: What Happens When Texts Fly, Page 1 of 1 < Previous page | Next page > /docserver/preview/fulltext/ce/82/1/collegeenglish30306-1.gif
-
Abstract
Literacy scholars have long studied migrant literacies in host countries, but have largely overlooked how emigration shapes literacy learning in migrants’ homelands. Yet homelands are crucial site sof literacy research, as left-behind family members of migrants learn new literacy practices to communicate with loved ones laboring or studying abroad. This article examines this overlooked phenomenon by reporting on an ongoing qualitative study of migrants’ family members and return migrants in a midsized town in Brazil. Further developing a sociomaterial framework for transnational literacy, it demonstrates that emigration promotes literacy learning among homeland residents via the circulation of “writing remittances”—the hardware, software, and knowledge about communication media that migrants often remit home. As objects of emotional and economic value, writing remittances demand literacy learning as one condition of their exchange. Because such learning, like money, is fungible, homeland residents often circulate and reinvest it locally, with varying returns. Writing remittances mediate both intimate interpersonal communication and the larger context of global economic inequity in which migrant families are implicated, making such remittances rich sites of print and digital literacy practice across borders.
-
Abstract
Introduction
-
Abstract
What are the consequences of literacy? I would like to know the answer. And I believe Composition Studies is an ideal disciplinary space from which to approach it. Some of us may make use of ethnographic methodologies, but we are not shackled to anthropological debates. Our unit of analysis is not culture, at least not centrally, but writing—how it happens, what it means, where it circulates, how it accomplishes its goals, whom it advances, whom it leaves behind, what it is worth and why. These processes entail the social, but do not require us to pin it down and watch it wriggle. Our attention can be more centrally trained on literacy.There are consequences to literacy—large ones and, my own fieldwork suggests, often troubling ones. Can we explore them without dividing the world into oral and literate, without having to take on debates that are not of our moment, and without sacrificing the crucial insights of New Literacy Studies? Are there new answers to old questions?
-
Abstract
While transnationalism has emerged as a growing area of interest in Writing Studies, the field has not fully examined how migrants’ movement across national borders shapes their literacy practices. This article offers one answer to this question by reporting on an ethnographic study of the transnational religious literacies of a community of undocumented Brazilian immigrants in a former mill town in Massachusetts. A grounded theory analysis of (a) participants’ accounts of their literacy experiences before and after migration, (b) their writing, and (c) ethnographic observations reveals the following: As participants crossed a border and were excluded from state documentary projects, they began to write within other literacy institutions, namely, transnational churches, that have historically documented subjects and whose reach extends across national borders. The author concludes that as the field of Writing Studies continues to explore transnational literacies, it would do well to take into account the materiality of national borders, which can shape possibilities for written communication in a global context.
-
Abstract
What does it mean for a community writing assistance program to bridge the gap between the university and the community? What makes for a successful alliance between these two worlds usually considered distinct? Our paper addresses these questions by reflecting on the factors that have contributed to the growing success of our CWA program at the University of Wisconsin-Madison. Taking into account the varied alliances forged through our work — between the funding organization, instructors, community leaders, and writers themselves — we hope to offer a multi-faceted picture of local literacy outreach and partnership.