Qian Li
3 articles-
Getting the Picture: A Cross-Cultural Comparison of Chinese and Western Users’ Preferences for Image Types in Manuals for Household Appliances ↗
Abstract
Research shows that Western and Chinese user instructions use visuals differently. Two basic tendencies may be discerned: Chinese manuals place more emphasis on visuals and their selection of visuals is less strictly confined to usability related functionality. This study investigates whether such cultural differences correspond to user preferences. Three hypotheses were tested: (a) Chinese users value pictures more than Western users; (b) Chinese users appreciate diverting, cartoon-like pictures more than Western users; and (c) Western users appreciate strictly instrumental pictures more than Chinese users. To test these hypotheses, a quasi-experiment ( N = 158) was conducted with cultural background as independent variable and appreciation for pictures as dependent variable. All participants rated 15 pictures, which were presented in the context of user instructions. All three hypotheses were confirmed. Cultural differences regarding the use of visuals should therefore be taken into account when localizing Western manuals for the Chinese market, or vice versa.
-
Inductively Versus Deductively Structured Product Descriptions: Effects on Chinese and Western Readers ↗
Abstract
This study examines the effects of inductively versus deductively organized product descriptions on Chinese and Western readers. It uses a 2 × 3 experimental design with text structure (inductive versus deductive) and cultural background (Chinese living in China, Chinese living in the Netherlands, and Westerners) as independent variables and recall, reading time, and readers’ opinions as dependent variables. Participants read a product description that explained two refrigerator types and then recommended which one to purchase. The results showed that Chinese readers rated readability and persuasiveness higher when the text was structured inductively whereas Western readers rated these aspects equally high for the inductively and deductively structured text. The results suggest that culturally preferred organizing principles do not affect readers’ ability to read and understand texts but that these principles might affect their opinions about the texts.
-
Cultural Differences Between Chinese and Western User Instructions: A Content Analysis of User Manuals for Household Appliances ↗
Abstract
Research problem: Cultural differences may be increasingly important in technical communication. Research is needed to investigate differences in document design practices and user preferences. This study examines cultural differences between Chinese and Western manuals for household appliances. Literature review: Earlier studies identified a wide range of possible differences between Chinese and Western documents, but the findings are not consistent and do not provide more generic perspectives on cultural differences. Possible reasons are the diversity of the documents used, the rather informal research designs, and relatively small sample sizes. Research question: To what extent and how do Chinese and Western manuals for household appliances differ from each other in terms of content, structure, and use of visuals? Methodology: To overcome these shortcomings, a quantitative content analysis was conducted, comparing 50 Chinese manuals and 50 Western manuals for household appliances. The coding scheme was based on earlier research findings and focused on content, structure, and the use of visuals. Results and conclusions: The results show that the content of Chinese manuals is less strictly confined to the function of user support than that of Western manuals. Compared to Western manuals, the structure of Chinese manuals appears to be fuzzier and less rigid. Regarding visuals, Chinese manuals contain more non-instrumental, entertaining illustrations than Western manuals. Underlying these differences is a more general distinction between highly instrumental Western manuals and more flexible Chinese manuals. These differences seem to point to two cultural dimensions: holistic versus analytic thinking and analog versus digital cultures.