Régine Utard
2 articles-
Abstract
AbstractIndirect discourse presents problems in that it is speech that has been altered from the oral strategy that is deployed in direct discourse. Most particularly, references to actio seem to be irrelevant since indirect discourse is not a constituent of the context to which it refers. It appears, nevertheless, to be placed in context by references to words and gestures which are derived directly from actio. The gestures that reinforce speech arise from a veritable rhetoric of seduction, especially in respect of their theatricality, and vocal characteristics can be sensed even at the level of phrasing in indirect discourse. This too, therefore, is part of the rhetoric of speech.
-
Abstract
Le discours indirect pose le problème d'une parole déviée de sa stratégie orale telle qu'on la conçoit dans le discours direct. En particulier, les références à l'actio semblent totalement effacées, puisque le discours indirect ne constitue pas une parole en situation. Et pourtant, il apparaît que la mise en situation du discours indirect s'appuie sur des verbes et des gestes relevant directement de l'actio. Car les gestes qui renforcent le discours procèdent d'une véritable rhétorique de séduction, notamment par leur aspect théâtral, et les caractéristiques de la voix se laissent percevoir même au niveau de la phrase du discours indirect. Ce dernier se rattache ainsi à une rhétorique de la parole.