The Peer Review

234 articles
Year: Topic:
Export:

June 2019

  1. Caring for Students with Disabilities: (Re)Defining Welcome as a Culture of Listening

September 2018

  1. From the Editors
  2. English Major Representation in the College Writing Center
    Abstract

    This paper utilizes data from the University of Utah to explore whether English majors are generally underrepresented at the college writing center in comparison with other majors. The author also analyzes the results to discuss how English departments’ prevailing Romantic idea of writing as an individual pursuit may prevent English majors from visiting the writing center.

  3. Students’ Idea of the Writing Center: First-Visit Undergraduate Students’ Pre- and Post-Tutorial Perceptions
    Abstract

    Writing center research has explored writing center professionals’ perceptions of tutorial success and satisfaction through a variety of means, yet writers’ perspectives have rarely been investigated. This IRB-approved study has been designed to seek insight into students’ prior knowledge (Bransford, Brown, Cocking, 2000) of the writing center’s goals and functions by analyzing pre-tutorial questionnaires and conducting semi-structured post-tutorial interviews. An interview with an experienced tutor was also conducted for comparison of perceptions. This study begins to investigate students’ prior knowledge about the writing center’s goals and practices that they bring to their tutorial sessions. Secondarily, I was interested in where students derive their perceptions of the writing center’s goals and purpose. The research revealed that most students do not have a clear idea of what the writing center’s purpose is or how the sessions will go. Even though the students knew that they would receive help with their work, they did not know how this would be achieved. Most students indicated that when they arrived, they were interested in creating “better” texts and that they had been directed to the writing center by an authoritative figure, such as an instructor or advisor. Keywords : Undergraduate students, perceptions, peer tutoring, writing, writing center

  4. Re-examining the Tutor Informant Role for L1, L2, and Generation 1.5 Writers
    Abstract

    Writers for whom English is a second language (L2) are thought to benefit from tutors who function in an informant role in which they provide cultural, rhetorical, and linguistic information that L2 writers sometimes lack. While this approach is intuitively satisfying because L2 writers may have gaps in their schematic knowledge of English or related rhetoric and culture, researchers have yet to ask students whether they want informant-tutors or to compare student preferences across language backgrounds. In this study, I operationalized three types of information tutors might supply: rhetorical, cultural, and linguistic. Students from across the U.S. ( N =200) who had recently attended a writing tutorial completed a survey asking them to rate the relative importance of several sub-skills within each informant category. The students were further categorized as L1, L2, or Generation 1.5 writers based on responses to an extensive demographic section. Results show that all groups felt it was important for tutors to be informants with almost no significant variation across language groups. These findings emphasize that all writers want academic information and suggest that tutors should provide this irrespective of a student’s language background. Keywords : L2; Generation 1.5; Rhetorical; Cultural; Linguistic; Informant; Writing Center

  5. An Empirical Study of Non-Native English Speaking Tutors in the Writing Center
    Abstract

    As linguistic diversity increases on American campuses, writing center staffs are also becoming more diverse— although there has been little empirical research about non-native English speaking (NNS) tutors. Concerns about the native speaker fallacy, although prevalent in TESOL literature, are less documented in writing center studies. The primary purpose of this study is to determine what, if any, differences exist between the tutoring methods of native English-speaking (NES) and non-native English speaking (NNS) tutors and whether some of these differences might be ascribed to linguistic bias. In this study, eight writing center tutors, four NES and four NNS, were observed during sessions with one NES and one NNS writer each. Sixteen naturalistic sessions were transcribed and triangulated with interviews and exit surveys with all participants. Tutor language t-units from these sessions were coded into four broad categories and seven sub-categories. The results indicate that while NES and NNS tutors generally use similar types of language while tutoring, the NES tutors are more directive with NNS writers, reflecting traditional writing center training. NNS tutors are more directive overall, but are especially directive with NES writers. Results also indicate that, despite popular wisdom to the contrary, NNS tutors are less emotionally responsive while working with NNS writers than with native English speakers. The tutors and writers in this study did not indicate the native speaker fallacy as greatly impacting their sessions. Keywords : Non-native speakers of English, peer tutoring, writing, native speaker fallacy

  6. Unity of the Creative and Tutoring Mind: A Pedagogical Analysis of Tutoring and Music
    Abstract

    This work is an examination of how tutoring can intersect with other disciplines, viewed primarily through the prism of improvised music and composition. Through analysis of both personal experience and the research of scholars such as Edward Santos Garza, The New London Group, and Elizabeth Boquet, Dalton observes how principles involved in music can extend to tutoring. These values include preparedness, experience and communication. Dalton’s examination also offers insights into the role of style in tutoring, as well as an application of multiliteracy theory to the work of tutors. This piece argues that integrating other facets of tutors’ identities can benefit and enrich their tutoring.

  7. Helping Writing Center Tutors Implement Common Core-Aligned ELL Instructional Practice
    Abstract

    While writing center scholarship has explored useful methods for helping the university-level English language learner (ELL) as well as the high school writer, there is little scholarship examining how writing centers can serve the high school ELL population. While university students must succeed in their university classes, high school students in 42 states must succeed within the Common Core English Language Arts classroom. The differing requirements between the two make it important to focus on the specific needs of peer writing tutors working with high school English language learners. This article applies Stanford University’s Understanding Language Initiative’s “Six Key Principles for ELL Instruction” to the high school writing center as a means of facilitating peer tutors to help the ELL writer with Common Core-based writing assignments. Each principle is examined in turn to consider the ways each intersects with previous writing center scholarship to help the high school English language learner. Keywords : high school writing centers, Common Core, English language learners Writing center scholarship has explored fruitful practices for helping non-native English speaking students at the university level (Bell & Youmans, 2006; Blalock, 1997; Bruce & Rafoth, 2009; Chiu, 2011; Enders, 2013; Nakamaru, 2010; Nan, 2012; Powers, 1993; Vallejo, 2004; Weirick, Davis, & Lawson, 2017). A growing number of resources seeks to provide guidance for the high school writing center director (Ashley & Shafer, 2006; Childers, 1989; Fels & Wells, 2011; Tobin, 2010; Upton, 1990). However, no such examination has been made of best practices for helping English language learners (ELL) in their high school writing center. While existing scholarship on both university non-native English writers and the high school writer can be applied to the ELL high school writer, an added complication for high school ELLs exists in the form of the Common Core English Language Arts Standards. Rather than achieving university requirements, high school ELL students in 42 states (and in a growing number of English-medium secondary schools in other countries) must succeed within the Common Core classroom. The differences between university requirements and the requirements of the Common Core make relying on existing writing center scholarship inadequate. For example, with the narrow exception of remedial classes, many writing requirements at the university level assume students have mastered the kinds of writing skills students learn in high school. While Common Core writing skills are meant to prepare students for university, high school students command only emergent skills in these areas. English language learners contend with even greater challenges, as many do not possess the language skills that their university counterparts have had to prove through entrance exams like the TOEFL. Therefore, targeted, specific guidelines regarding the high school ELL tutoring session are needed to help this demographic make greater academic gains. Currently, only one article outlines the connection between the high school writing center and the Common Core English Language Arts Standards (Horan, 2015), and it does not address ELL students’ specific needs. With 4.6 million non-native English speakers in public schools across the United States (National Center for Education Statistics, 2017), not to mention the 40% increase in the last five years in the number of English-medium high schools across the globe, many of which are beginning to adopt a U.S. curriculum (Morrison, 2016), supporting ELLs with Common Core-based writing assignments is imperative. As the director of a writing center serving a population of 100% ELLs in an English-medium high school in Guangzhou, China, that adheres to the Common Core State Standards, I have asked myself how my tutors can best help their clients. To address this gap in knowledge within my own writing center, I applied research from Stanford University’s Understanding Language Initiative, synthesized in a document entitled “Six Key Principles for ELL Instruction” (Stanford Graduate School of Education, 2013). These six principles are guidelines that seek to help instructors plan their curriculum in a way that allows language learners to access Common Core-based content at the same time they build English language competency. Figure 1 below lists the six principles, and the article then continues with a consideration of several strategies that high school writing center peer tutors who serve ELL students—within the U.S. or abroad—can use to alleviate some of their biggest challenges as they implement the six principles in their sessions. Principles One and Two have proven to be the least challenging to implement in the writing center. Principle One indicates that classroom instruction ought to give ELLs the opportunity to talk about discipline-specific topics and concepts in English so as to build both understanding of the content area and understanding of the English language simultaneously. Principle Two advises instructors to use ELLs’ home language, culture, and background knowledge to build off of what students already know, thereby providing them with a firm foundation on which to construct new knowledge. The nature of writing center work has meant that in its simplest form, tutors help clients build both content and language knowledge by talking about an assignment in English. Likewise, because my tutors are Mandarin speakers, they can easily leverage clients’ home language by speaking Mandarin as necessary, a practice already shown to be effective in the writing center (Ronesi, 2009) and which U.S. directors can implement by recruiting multilingual writers from within their schools. I have found the principles that most challenge my tutors are Three through Six. Principle Three states that instruction should put scaffolds in place to help ELLs reach grade-level standards (Donato, 1994; van Lier & Walquí, 2012). In a 2014 article, John Nordlof notes that there are two fundamental types of scaffolding that occur during writing center sessions, those of cognitive scaffolding and those of motivational scaffolding. In cognitive scaffolding, the tutor helps the clients discover problems on their own. Examples of this kind of tutor talk are prompting students with open-ended questions, responding to essays as a reader, and demonstrating a concept, among others (Mackiewicz & Thompson, 2014, p. 68). In motivational scaffolding, the tutor helps to create a supportive learning space for clients. Examples of this kind of tutor talk include showing concern for the client, praising a client, showing sympathy or empathy, and reinforcing a client’s ownership of their essay (Mackiewicz & Thompson, 2014, p. 71). To help scaffold our own clients in the ways mentioned above and thereby implement the third principle, I train tutors to employ each of these methods during their sessions. The real challenge for our tutors’ ability to scaffold, however, comes in knowing which of these methods to use and when to use it. To help our students make these decisions, my co-director and I developed a flow chart (Figure 2) that we post in the writing center. Tutors can refer to it as their sessions unfold so that they can make appropriate scaffolding decisions. As tutors and clients then engage in conversations between real readers and writers, clients receive reinforcement when they do well and empathetic guidance where they fall short. In so doing, tutors can effectively implement the third principle to scaffold students to achieve the next level of competence toward full proficiency in the standards. While scaffolding students, whether through cognitive or motivational methods, can lead students to success, knowledge of students’ previous experiences are equally as important to aiding clients. In considering background knowledge, Principle Four is twofold: It states that instruction should “[move] ELLs forward by taking into account [both] their English language proficiency level(s) and prior schooling experience” (Stanford Graduate School of Education, 2013). Because I work in a Chinese writing center, where all students speak Mandarin but learn English, we have the advantage in that our tutors share the same home language as their clients. To meet the first injunction, then, that of taking the language ability of clients into account, I encourage the tutors to use Mandarin in their sessions as necessary, as mentioned under Principle Two (Ronesi, 2009). However, Principle Four helps tutors to be thoughtful and intentional about when to use Mandarin and when to use English with their clients. To help tutors make these kinds of decisions, I guide discussions during training to help tutors understand the purposes that they have for using each language. Many of our students, particularly those in grades seven through nine, do not have the language proficiency to show the depth of thought required for their assignments. While certainly a challenge for these students, it also presents a challenge for our tutors, whose job is to help them overcome these kinds of hurdles. When they are helping a client of a lower English ability, it may be more helpful for the client to converse in Mandarin so that their thoughts can flow freely, uninhibited by an unfamiliar medium of communication. However, when the client is capable of expressing themselves with relative ease in English, it can be more helpful to hold a session in English for the same reason, to encourage a freer flow of thought than is able to happen when energy is spent translating ideas back and forth between the two languages. Following Peter Carino’s (2003) advice to take a more directive approach with inexperienced writers, I have trained tutors to use Mandarin more with younger learners (grades seven through nine), and English with more advanced learners (grades 10 through 12). An additional guideline I have given tutors is that if a client of any grade level seems unwilling or unable to engage very deeply in a conversation in English, switch to Mandarin to ensure that language is not the main barrier in conversation. Using Mandarin and English strategically in this way helps to support our students with one of their toughest challenges as language learners (Ronesi, 2009). For high schools in the U.S., the implication of this principle is that directors may find it helpful to prioritize finding multilingual tutors from within their student body. In addition to knowing how and when to use English or Mandarin to address the language needs of clients, tutors must also take into account the client’s prior formal education. For example, there is a difference between the way our students have been taught to write an essay in their Chinese public schools and the way Western academic readers will expect to read an essay. Because our students attend the school in order to prepare themselves to succeed in a Western academic environment, we must train tutors to address these differences. A basic understanding of contrastive rhetorical theory can aid us in this endeavor (Quinn, 2012). We take a direct look at some of the differences in the expectations between Western academic essays and Chinese academic essays during training, allowing tutors to take on a more directive role as is appropriate for working with language learners and as tutors who have more knowledge in the subject area (Carino, 2003; Nan, 2012). In their sessions, they can then say to a client, for example: Pointing out these differences is a way our tutors can address students’ previous academic formation. Conversely, our clients’ previous education can also serve as a well-aligned foundation to their current learning. Tutors can show the similarities between what they have been required to do before and what they are required to do for their present assignments. For instance, Chinese writing education has traditionally taught students to use others’ writings as a model and a scaffold for learning to write well. The citation of those words is not considered necessary in student writing (Chou, 2010, p. 38). This can result in what the North American academy considers plagiarism. To help their clients learn citation rules, our tutors can take what our students already know—that using someone else’s words can be useful to one’s own writing—and add to it the idea that in the West, one must give credit to the original writer for the use of those words. This kind of tutor talk uses the client’s knowledge of essay writing for one particular audience to help him be a more flexible writer who can reach audiences across cultures (Ede & Lunsford, 1984). These two strategies of intentionally noting both the differences and similarities between clients’ previous education and their current education helps our tutors to make use of what the client already knows. Principle Four does not require that tutors speak the same native language as their clients, and for that reason, it is easier to implement in U.S. high school writing centers than Principle Three. Writing center directors simply need to introduce their tutors to basic contrastive rhetoric in order to give them the tools they need to successfully implement Principle Four. While taking background knowledge and scaffolding methods into consideration during sessions, writing center tutors must also remember that the purpose for those strategies is to help the clients make independent choices in their writing. Principle Five encourages educators to foster their students’ autonomy by giving them strategies to understand and use language for their needs (Stanford Graduate School of Education, 2013). Writing centers can implement this principle by training tutors to let clients maintain control of their autonomy during a session. During tutor training, I make a point of reminding tutors to let the client hold the pencil (with the one exception being during a brainstorming session when it may be helpful for the tutor to have the pencil and write down the client’s ideas as they are speaking) (Bruffee, 1984; Clark, 1990; Cogie, 2001; Shamoon & Burns, 1995). For many students in both domestic and international settings who have been accustomed to a teacher-centered classroom, this can feel awkward at first (Nan, 2012) and has proven to be a stumbling block for my tutors, who automatically pick up a pencil when their sessions start. This may be to help themselves feel more confident, assuming the role of the authority figure they sometimes feel they need to be. Indeed, clients do come in expecting that they will be told what to write and how to “fix” their papers. However, with explanations for the reasons to hand over the pencil to the client, a visual reminder on the flow chart posted in the center to let the client hold the pencil, as well as increased self-efficacy after several sessions, tutors gradually become more comfortable in the role of a peer. They remember to hand over the pencil to the client at the beginning of a session, a sign and a symbol of handing the power over to the client. Another option may be to simply remove pens or pencils from the writing center, forcing clients to get out a pen or a pencil themselves. When clients are the ones writing the most, it, in effect, puts them in charge of the session, fostering their autonomy (Brookes, 1991). Reminders, both verbal and visual, can help reinforce this practice in our tutors so that ELL students have full autonomy over their learning. Finally, although writing center tutors want their clients to have autonomy and independence in their learning, writing centers are always necessary for writers of all levels to receive formative feedback. Principle Six states that teachers should use formative assessment to measure a student’s content knowledge and language competence (Stanford Graduate School of Education, 2013). In their article “Formative Assessment and the Paradigms of Writing Center Practice,” Joe Law and Christina Murphy (1997) highlight the ways that formative assessment and writing center theory intertwine. They write, “The almost century-long history of writing centers attests to an inquiry-based, individualized pedagogy directed toward the primary aims of formative assessment in providing in-process commentary that offers direction, guidance, and analytical critique to emerging writers” (Law & Murphy, 1997, p. 106). We can train our tutors to serve as a step in this process by being real readers who ask real questions of their clients’ essays. What parts do they find confusing? Where do they feel more information might be helpful? Has the writer satisfied all the reader’s doubts about the topic at hand? What parts does the reader find interesting, insightful, surprising, or particularly well said? This, in effect, helps the writer see what they have done well, plus where they can continue to improve, and is common writing center practice. Our tutors, however, were hesitant to implement these strategies due to their lack of self-confidence. Coming from an educational environment in which the teacher has always been seen as the center of authority and knowledge, our tutors found it difficult to believe that they had anything to offer their fellow students. They feared that if they read a student’s paper and felt confused, it was an indication that they as tutors were not smart enough or competent enough. This is another area in which contrastive rhetorical theory can be useful, specifically to talk about the differences between a reader-centric and a writer-centric culture. In some cultures, if a reader is confused, it is often an indication that the reader must spend more time pondering the writer’s thoughts. However, in other cultures, the tendency is the opposite. If readers are confused, it is an indication that the writer should explain more clearly (Connor, 2002). While contrastive rhetoric is more complicated than such brief explanations can fully present, an introduction to the idea can help our tutors to know that if they are confused, it is worthwhile to bring this to a client’s attention as a way of focusing the client on places of possible improvement. Such instruction has helped to give our clients more confidence in their ability to provide feedback, especially before they have the opportunity to develop the self-efficacy experience can provide. Tutors both in the U.S. and abroad may find themselves lacking the confidence to provide feedback for a variety of reasons, and an exploration of reader-centric and writer-centric cultures can help give tutors the confidence they need to provide astute, honest feedback to clients that provides the formative assessment so necessary to ELL academic success. As Common Core standards create expectations for college readiness that are ever more rigorous, students who must learn both English and the objectives of their content classes face heavy obstacles to success. Support from many areas is necessary to provide them an effective learning environment. The Six Principles help guide instruction in and out of the classroom so that ELLs can reach proficiency in the standards, and writing centers can play a significant role in supporting the implementation of the Six Principles at a school-wide level. With tutor training that comports with the Six Principles and gives tutors strategies to overcome challenges to their implementation, high school writing centers can offer a strong locus of support for ELLs, equipping them to participate and succeed in a Westernized, North American academic playing field.

  8. Responding to the Whole Person: Using Empathic Listening and Responding in the Writing Center
    Abstract

    This article examines the role of emotions in writing center consultations, specifically the use of Carl Rogers’ (1951) empathic listening and responding strategies as a way to acknowledge and engage students’ emotions during writing support. Using survey research and analysis of observations, the training consultants in Rogerian strategies was determined to be an effective approach. Key words : Rogers, empathic listening, empathic responding, empathy, survey research, observation, training Even with data about emotional impacts in college, such as the 2016 annual report from The Center for Collegiate Mental Health (Pennsylvania State University) listing anxiety as the most commonly reported issue (61%), there is a tendency in higher education to downplay emotions and the correlations of attending (or not) to affective dimensions and student success (Beard, Clegg, & Smith, 2007; Morin-Major et al., 2016). This emphasis on the cognitive aspects of writing can make higher education seem like an “emotion-free zone” (Mortiboys, 2011), but this is not always in students’ best interests. Since writing centers are embedded in the larger institutional culture, the emphasis on cognitive concerns impacts our work. Writing center scholarship has examples of addressing emotive concerns and includes discussions about therapeutic approaches. In tutor training manuals, many of the suggestions regarding working with emotional students set up a cautious position for the tutor (Lape, 2008). For many years, our scholarship has leaned toward cognitive discussions (Agostinelli, Poch, Santoro, 2000), and even recent reviews of writing center literature still reveal a concentration on cognitive skills and the negative impact of emotions (Lawson, 2015). Seeing students as emotional beings, acknowledging that academia cannot be an “emotion-free zone,” is important. The question for writing centers is to what extent should we address the affective elements inherent in writing center work. Certainly, consultants are not counselors. If they attempt to act as such, they make themselves and the students with which they interact vulnerable in ways that may not be healthy. Additionally, writing centers cannot provide the tools, training, and certifications to prepare peer-writing consultants to address all the emotional needs of all students. But there are still tools within psychology that can be used to acknowledge the cognitive and emotive elements of students in writing centers in ways that are supportive of them as people first and writers second. In this article, we explore the ways in which addressing emotions in writing center work has been discussed and then look specifically at how using Carl Rogers’ (1951) empathic listening and responding approach can support the inclusion of emotions in writing consultations as a way to lead into our study examining and applying empathic listening at our writing center.

  9. Book Review: Conceding Composition: A Crooked History of Composition’s Institutional Fortunes

April 2018

  1. Constellating Writing Centers and Stories: Relationality in Practice
  2. Constellations Across Cultural Rhetorics and Writing Centers
  3. Black Bodies Black Language
  4. Englishes, Racism, and Me
  5. Beyond the Learn’d Astronomer
  6. From Combat Zones to Contact Zones
  7. I Got Accepted
  8. The Languages in Which We Converse
  9. Bringing Isocrates to the Writing Center
  10. Queering the Air
  11. Who Do We Think We Are, Anyway?
  12. Big Happy Family
  13. Everyday Anarchism of Peer Tutoring
  14. Cultivating Writing Assessment Ecologies in Writing Centers
  15. The New Normal

September 2017

  1. Special Issue Introduction
  2. Writing Center as Homeplace (A Site for Radical Resistance)
  3. Neither Brave nor Safe: Interventions in Empathy for Tutor Training
  4. Brave/r Spaces Versus Safer Spaces for LGBTQ+ in the Writing Center: Theory and Practice at University of Kansas
  5. Narratives of Student Writer and Writing Center Partnering: Reconstructing Spaces of Academic Literacy
  6. Braving the Waters of Class: Performance, Intersectionality, and Policing of Working Class Identity in Everyday Writing Centers
  7. Race, Retention, Language, and Literacy: The Hidden Curriculum of the Writing Center
  8. Uncomfortably Queer: Everyday Moments in the Writing Center
  9. Braving Disability in the Writing Center: A review
  10. A Union of Voices: Building a Multilingual-Positive Community through a Multilingual Writing Mentors Program
  11. Creating Brave Spaces in South Texas
  12. Brave(r) Conversations and Course-Embedded Consulting, or Once More unto the Breach
  13. Speaking Truth to Power: Write Out Loud Events as Brave/r Spaces
  14. Critical Empathy and Collaborative Fact-Engagement in the Trump Age: A Writing Center Approach
  15. What Can You Possibly Know About My Experience?”: Toward a Practice of Self-Reflection and Multicultural Competence
  16. Safe Spaces and Brave Pedagogy in Tutor Training Guides
  17. Social Justice in the Writing Center

April 2017

  1. From the Editors
  2. Writing Center Administrators and Diversity: A Survey
  3. To Engage (Not Respond to) Difference: Finding “Ways to Move” in a Writing Center Handbook
  4. Multilingual Writers in the Writing Center: Invitational Rhetoric and Politeness Strategies to Accommodate the Needs of Multilingual Writers
  5. Evolving Identities: A Case Study of a Writing Center Collaboration with a Public Speaking Course
  6. Writers, Coaches, Leaders: How Being a Middle School Writing Tutor Impacted our High School Experiences
  7. Book Review: The Working Lives of New Writing Center Directors

September 2015

  1. Editors’ Introduction