Abstract

Over 2,500 years, philosophers in India refined a truth-centered and rhetorically egalitarian method of analogical debate: Nyāya vāda, and its five-part expression, the “Nyāya method.” According to Indian tradition, its practices emerged in the context of inter-scholar debates. However, most historical examples of Indian debate occur in mythical/religious dialogues between teacher and student, and currently Nyāya's scholars focus on theory, neglecting social practice. While Indologists describe the “what” of Nyāya, their bias toward theory leaves its conversational uses unexplored. Comparative rhetoricians describe Indian rhetoric with Greek terminologies as points of reference, and miss Nyāya's theoretical and practical debate tradition. This essay addresses this lack of social context and paucity of representation of Nyāya. It shows how informal debates in ancient literary/historical dialogues presage Nyāya's formulation and traces Nyāya's use in contemporary public examples, illustrating its rhetorical journey from discussions of scholars and kings, to academic formulization, to popular dialogic expression. Nyāya offers a clear alternative to Western confrontational rhetoric, and the presence of Indian “rhetorical” practice and theory undermines assumptions about “rhetoric” being uniquely Greek in origin, underscoring the need for comparative rhetorics.

Journal
Rhetoric Society Quarterly
Published
2013-05-01
DOI
10.1080/02773945.2013.792698
Open Access
Closed

Citation Context

Cited by in this index (1)

  1. Rhetoric Society Quarterly

Cites in this index (2)

  1. Rhetoric Review
  2. College English
Also cites 6 works outside this index ↓
  1. 10.1016/S1874-5857(04)80007-4
  2. 10.1353/nlh.0.0088
  3. ———. “A Rhetorical Tradition Lost in Translation: Implications for Rhetoric in the Ancient IndianNyāya Sūtras…
  4. 10.1525/RH.2011.29.1.76
    Rhetorica  
  5. 10.1080/00335630600696868
  6. 10.1111/0018-2656.00094
CrossRef global citation count: 8 View in citation network →