Angela Rounsaville

11 articles
University of Washington

Loading profile…

Publication Timeline

Co-Author Network

Research Topics

Who Reads Rounsaville

Angela Rounsaville's work travels primarily in Rhetoric (41% of indexed citations) · 12 total indexed citations from 4 clusters.

By cluster

  • Rhetoric — 5
  • Composition & Writing Studies — 5
  • Technical Communication — 1
  • Digital & Multimodal — 1

Counts include only citations from indexed journals that deposit reference lists with CrossRef. Authors whose readers publish primarily in venues without reference deposits will appear less central than they are. See coverage notes →

  1. Genres Fall Apart: Recuperating the Centrifugal in Rhetorical Genre Analysis
    Abstract

    Transnational and multilingual writing data are characterized by mobile practices that rarely hold still for study. As individuals form and re-form communities in the process of migration, their language and literacy paths increasingly diversify forms of language sociality, goals, or expectations. In such cases, a priori community knowledge around genre use becomes tenuous or nonexistent. Yet, many default methodological orientations in Rhetorical Genre Studies (RGS) have tended to emphasize agreement, recognizability, and community cohesion, focusing analysis especially on textual typicality. This article attends to this methodological issue by resurfacing and extending a discussion of the centrifugal nature of genre. To demonstrate this shift, the article enacts a genre analysis of a multilingual community-based writing workshop, showing how centripetal and centrifugal forces run through workshop participants’ creation of a language portrait. Ultimately, the article shows that tracking genre’s stabilizing and destabilizing forces, particularly from a human perspective, provides an analytic guide to writing practices as they fragment and re-coalesce. It further demonstrates how centering the human handling of genre can orient writing researchers to the instability that is often the reality of transnational and multilingual writing.

    doi:10.1177/07410883261440228
  2. Relationality in the Transfer of Writing Knowledge
    Abstract

    Developed from a collaborative transdisciplinary analysis of transfer scholarship, we redefine transfer as a relational phenomenon to capture the “dynamic, emergent, embodied, messy” elements of writing transfer (Prior and Olinger 137). Relationality also highlights conceptual relationships in transfer research that produce seeming contradictions but are more often complementary than confounding.

    doi:10.58680/ccc202232123
  3. Contributive Knowledge Making and Critical Language Awareness: A Justice-Oriented Paradigm for Undergraduate Research at a Hispanic-Serving Institution
    Abstract

    Preview this article: Contributive Knowledge Making and Critical Language Awareness: A Justice-Oriented Paradigm for Undergraduate Research at a Hispanic-Serving Institution, Page 1 of 1 < Previous page | Next page > /docserver/preview/fulltext/ce/84/6/collegeenglish31988-1.gif

    doi:10.58680/ce202231988
  4. Sociomaterial Paradoxes in Global Academic Publishing: Academic Literacies at the Intersection of Practice and Policy
    Abstract

    The creeping dominance of Anglophone-center journals as the most viable publication venues worldwide has resulted in the ubiquity of English as “the language” for academic publishing as well as the preeminence of Western forms of genre and research conventions. Citing 2004 data from Ulrich’s Periodical Directory, Lillis and Curry note that 74% of the periodicals listed that year were published in English. Drawing from the Institute for Scientific Information, they cite that 90% of social science articles were published in English (“Interactions with Literacy Brokers” 4). Clearly, academics who write outside of the centralized Anglophone center, which includes the United States, the United Kingdom, and Australia, have experienced increasing pressure to publish in English (Canagarajah, Geopolitics, “‘Nondiscursive’ Requirements”; Horner et al.; Lillis and Curry, Academic Writing, “Interactions with Literacy Brokers”; Tardy). Such increased pressure is exacerbated through ties to increased rewards, as publishing in English can yield higher salaries and/or increased research funding because economic and disciplinary mobility are often tightly linked with English language publications. Thus, functioning like an economy of English, this “academic marketplace” (Lillis and Curry, Academic Writing 1) of “academic capitalism” (Slaughter and Leslie), privileges an Anglophone center over multilingual peripheries as scholars perform the ongoing intellectual work of literacy brokers to succeed (Lillis and Curry, “Interactions with Literacy Brokers” 5). These sets of conditions have implications for both the particular topic of Anglophone publishing regimes as well as the changing nature of academic literacy in the churn of globalization. In this article, we turn to Ukraine as an exemplar case for how literacy is changing for research writers in what we are terming global “edge” countries who are driven to join the Anglophone publishing center. This drive is sometimes personal but more often political and economic as writers’ livelihoods are tethered to the outcomes of publishing in English, and research universities’ funding is tied to large-scale output in pre-defined Anglophone publication venues. We define “edge” countries as those operating within a transitional, liminal, and often contradictory set of regulations, expectations, and norms around (a) the local use and politics of mono and multilingualism and the increasing ubiquity of an expectation of English fluency for job candidates in the workforce; (b) educational mandates that seek to drive a local knowledge economy to an Anglophone center; (c) de facto if not de jure participation in larger economic and political entities such as the EU or other forms of regional, Anglophone consolidation; and (d) internal economic volatility that delimits a writer’s even access to literacy’s social practices and technical skills.

    doi:10.58680/ce202030806
  5. Genre Repertoires from Below: How One Writer Built and Moved a Writing Life across Generations, Borders, and Communities
    Abstract

    As recent transnational literacy scholarship has shown, acculturation theories homogenize migrant experiences with literacy, often placing young writers on a developmental continuum that implies distancing from homeland practices and communities. Absent more complex theories, the relation between homeland practices, transnational experiences, and local literacies remains difficult to determine. This conundrum prompts this study’s guiding question: How does the transnational inhere in and motivate local literacies? Drawing from lifespan interviews and collected texts of one adult transnational writer (“Clara”), I examine how situated practice coordinates the “here” and “there” within transnational social fields. I find that orientations to and purposes for literacy inherited and made in Clara’s childhood, particularly her and her family’s experience of transnational migration, persisted as sets of patterned social actions that she self-assigned to diverse types of local writing; findings show her building up genre from an emic perspective over time. While Clara’s genre infrastructure persisted at the level of social action, linguistic achievement of those genres was more precarious. I call this set of self-generated, patterned social actions Clara’s genre repertoire from below, and argue that it guided and governed her movement across texts encountered and produced in home, school, and work contexts to ultimately become a bridge across difference in her work as a bilingual educator. This grounded study contributes the construct of genre repertoires from below and its method of genre mapping to make visible how extracurricular and in-school literacy grow together in response to and in support of transnational writers’ everyday experiences.

    doi:10.58680/rte201728978
  6. Worlding Genres through Lifeworld Analysis: New Directions for Genre Pedagogy and Uptake Awareness
    Abstract

    Recently, rhetorical genre studies scholars have challenged the field to de-center the study of genre as artifact to focus on the conditions that surround, inform, and constrain how those genres get used by writers: the genre uptakes. While prior research has begun to identify many of these consequential influences, these endeavors would benefit, I argue, from an emic, writer-oriented method that follows what writers perceive has impact on genres from a longitudinal and trans-contextual perspective. To that end, I extend previous research by introducing lifeworld analysis to the study and teaching of genre uptake. Lifeworld analysis, I argue, centralizes uptake, uptakes over time, and the background life from which uptakes are formed, as salient for literacy development. To support this claim, I present a lifeworld case study of one student (Ron), an electrical engineering major and participant in local and online maker culture, who I followed over four years of his undergraduate curriculum, from general education and discipline-specific courses into an online and local community makerspace. Ron’s case reveals the interplay between maker-consciousness and encounters with engineering and general education writing, highlighting how maker culture became a core scene of uptake for his performance of school-based genres. This lifeworld analysis shows the porousness and malleability of spheres of writing activity as well as the consequences of such perceived malleability for writers. Ron’s case grounds my introduction of an uptake awareness pedagogy: an attempt to help students recognize and strategically draw from expanded and often taken-for-granted temporal, spatial, and perspectival histories of their prior genre uptakes and those uptake histories.

  7. Taking Hold of Global Englishes: Intensive English Programs as Brokers of Transnational Literacy
    Abstract

    While a great many educational institutions now take part in the complex network of English language learning, this article asks what an institution expressly created to respond to and spur the transnational movement of English language learners, Intensive English Programs (IEPs), can reveal about how literacy is taught and learned transnationally. Specifically, I examine how the transnational political economy of English literacy is negotiated discursively at one US-based IEP (Northwest IEP) through teacher and student talk. From this discourse analysis, I suggest that, in addition to the difficult and time-consuming tasks of language learning, students in my study were involved in and recipients of another, much less visible type of literacy management: the ongoing valuing and defining of each other’s prior literacy-related knowledge vis-à-vis their and other students’ access to global Englishes. Thus, Northwest IEP did more than situate students in relation to privileged English literacy. That institution also served as a broker for the shifting status and subsequent privileging of global Englishes. This dynamic gives insight into how multilingual spaces come to mediate the broader transnational political economy of English literacy. Ultimately, this research shows the value of looking into institutes at the periphery of US higher education, which broadens the field’s linguistic terrain to situate US-based composition as one of many actors across the transnational landscape of higher education.

  8. Situating Transnational Genre Knowledge: A Genre Trajectory Analysis of One Student’s Personal and Academic Writing
    Abstract

    Scholars have recently begun to conceive of literacy practices as drawing from resources that are simultaneously situated and extracontextual. In particular, studies of transnational literacy affirm the importance of both locality and movement in literacy studies. Continuing this inquiry into the situated and dispersed nature of transnational literacy, the author investigates the distinct effects that shuttling between national contexts have on the accumulation and use of genre knowledge. Specifically, through a case study of one Third Culture Kid student writer, the author reports on how her genre knowledge develops in response to transnational relocations between Italy and the United States and the way this transnational genre knowledge informs her writing of a high-stakes in-school genre. This case illustrates the value of rhetorical genre studies for understanding the situated and dispersed nature of transnational literacy and begins to outline the distinctiveness of transnational boundary-crossing practices.

    doi:10.1177/0741088314537599
  9. Selecting Genres for Transfer: The Role of Uptake in Students’ Antecedent Genre Knowledge
    Abstract

    Within composition studies, transfer and rhetorical genre studies have found an especially productive partnership for exploring together whether and in what ways students transfer writing-related knowledge from one context to another. This article continues this synthesis by turning to Anne Freadman’s notion of uptake to suggest a more robust understanding of transfer for writing . As I will show, uptake foregrounds the role that heterogeneity, selection, and problem-solving play in how literate learners encounter and make sense of new writing tasks at the convergence of prior genre knowledge and current, local genred events. This micro discursive space of uptake is an important site for thinking about transfer in that it is partially through this process that prior genres meet, are transformed, rejected, or imported whole cloth into new rhetorical situations. Ultimately, this article argues that, through uptake, high road transfer is reconceived as a dynamic, problem-solving endeavor where writers can be encouraged to proactively sort through and make selections in and amongst prior genre knowledge.

  10. Inventing/Producing Columbus: A New Humanities Remix
    Abstract

    This webtext takes up Cultural Historical Activity Theory (CHAT), as developed inPaul Prior et. al(2006),” by re-presenting key concepts in Prior’s core text using different media and modalities and illustrating our invention processes as we worked to demonstrate those concepts.

  11. The Language of Experience: Literate Practices and Social Change
    doi:10.25148/clj.2.2.009500