Diversity or Division: Language Choices on International Organizations’ Official Websites

Huiyu Zhang Zhejiang University ; Yicheng Wu Zhejiang International Studies University ; Zihan Xie Peking University

Abstract

Research problem: With the extensive use of the internet, cyber language management has become a critical issue for international organizations (IOs). IOs' language choices on their official websites represent the very interests of member nations and form a key factor in organizational image construction. However, research on IOs' cyber language management is rather limited. Literature review: Previous studies examined the use of different languages on websites of large corporations, state institutions, and organizations that aim to reach linguistically diverse populations, but discussions of language management of international organizations generally focus on traditional offline language policies. This article attempts to examine the choices of languages on IOs' official websites. Research questions: 1. What languages are used on international organizations' official websites? 2. How do intergovernmental organizations differ from nongovernmental organizations in such language choices and cyber language management? Methodology: Data from the official websites of 50 intergovernmental organizations (IGOs) and 20 nongovernmental organizations (NGOs) were collected, and both qualitative and quantitative approaches were adopted to analyze the data. Results: The findings show that English is the dominant language on IOs' official websites, and is especially preferred by NGOs; inconsistency of IOs' cyber language policy is found among the languages used on specific pages, e-documents, and the general available languages; and IGOs' language choices are more diversified, unified, and standardized than NGOs'. Conclusion: Accordingly, the effect of technology on IOs' language policy is further analyzed, and suggestions for IOs' language management are presented concerning the linguistic ecology at supra-national levels.

Journal
IEEE Transactions on Professional Communication
Published
2020-06-01
DOI
10.1109/tpc.2020.2982258
CompPile
Search in CompPile ↗
Open Access
Closed
Topics
Export

Citation Context

Cited by in this index (0)

No articles in this index cite this work.

Cites in this index (0)

No references match articles in this index.

Also cites 47 works outside this index ↓
  1. 10.1017/9781139649568
  2. 10.1080/14664200008668011
  3. 10.1016/0191-6599(91)90113-D
  4. 10.1080/14708477.2017.1368207
  5. 10.7202/1028657ar
  6. 10.1080/14790718.2015.1078806
  7. 10.1080/14790710802582436
  8. 10.4267/2042/37398
  9. 10.1111/ijal.12018
  10. 10.4324/9781315707211
  11. 10.1177/1360780418803958
  12. 10.1075/jlp.5.2.05kel
  13. 10.1515/sem-2015-0051
  14. 10.1515/9783111583600.49
  15. 10.1111/j.1467-9841.2006.00290.x
  16. Translation policy
    Handbook of Translation Studies  
  17. 10.1080/13520529709615499
  18. 10.4135/9781473906020.n2
  19. 10.1111/j.1740-8784.2007.00060.x
  20. 10.1177/1470595810384587
  21. 10.1017/S0267190503000163
  22. 10.1023/B:DIAL.0000006105.16609.f5
  23. 10.1007/s10993-016-9422-2
  24. 10.1017/CBO9780511626470
  25. 10.1515/9783110872187.13
  26. 10.1016/j.lingua.2017.06.002
  27. 10.1057/9780230597037
  28. 10.1038/nature01607
  29. 10.1023/A:1014548611951
  30. 10.1093/oso/9780198238584.001.0001
    Linguistic Diversity  
  31. 10.1080/14664200308668057
  32. 10.1075/wlp.6.12phi
  33. 10.1007/s10993-006-9032-5
  34. 10.1111/j.1473-4192.2006.00121.x
  35. 10.1080/14664200108668030
  36. 10.1016/S1567-4223(03)00005-X
  37. 10.1007/978-3-319-75263-1_1
  38. 10.1080/08109020110072180
  39. 10.1017/S0047404512000036
  40. 10.1111/j.1467-7687.2008.00761.x
  41. 10.1017/CBO9780511979026.011
  42. 10.3102/0013189X11424314
  43. 10.2307/20460093
  44. 10.1093/acprof:oso/9780190626563.001.0001
  45. 10.1057/palgrave.jibs.8400112
  46. 10.1007/s11558-014-9194-4
  47. 10.1017/S000712341500037X