Lost and Found in Transnation: Modern Conceptualization of Chinese Rhetoric

Hui Wu University of Central Arkansas

Abstract

Why do the Chinese relate rhetoric only to stylistic devices in writing? This question, which has puzzled scholars for decades, is finally answered. Modern Chinese rhetoric began to form in the late 1800s when Chinese students learned Western rhetoric from their Japanese professors, who translated it into “the study of beautiful prose,” subsequently severing it from oratory. In the early twentieth century, scholars returning from Japan and the US integrated Japanese theories and Anglo-American figures of speech into Chinese literary and literacy traditions despite nativists' protests and appropriated them into a canon of aesthetics only for writing studies.

Journal
Rhetoric Review
Published
2009-03-16
DOI
10.1080/07350190902740026
Open Access
Closed
Topics

Citation Context

Cited by in this index (0)

No articles in this index cite this work.

Cites in this index (2)

  1. College English
  2. Rhetoric Review
Also cites 6 works outside this index ↓
  1. 10.1080/00028533.1993.11951559
    Argumentation and Advocacy  
  2. The Dewey Experiment in China: Educational Reform and Political Power in the Early Republic
  3. 10.1525/rh.2005.23.2.103
  4. 10.2307/2668364
  5. Rhetoric in Modern Japan: Western Influence on the Development of Narrative and Oratorica…
  6. Rhetoric and Poetics in Antiquity
CrossRef global citation count: 8 View in citation network →