Translation Criteria: How They May Affect International Business

Pinfan Zhu Texas State University

Abstract

This article studies how international business could suffer because of using the wrong translation criteria as guidelines in international business translation. The author starts with the discussion of translation criteria of different contemporary schools such as aesthetic equivalence, dynamic equivalence, adaptation school, and alienation school. Then, in light of the characteristics of each school’s criteria, the writer points out that there is not such an issue as to which criteria are more correct or superior to other ones. Each set of criteria has its own application area. Mechanically sticking to a single set of criteria will only yield undesired effects. To justify this point of view, the author uses specific examples of international business translation to show how international business stumbled because of translator’s undifferentiated adherence to the use of the same translation criteria or alienation approach throughout the translation process.

Journal
Journal of Technical Writing and Communication
Published
2015-07-01
DOI
10.1177/0047281615578850
CompPile
Search in CompPile ↗
Open Access
Closed
Export

Citation Context

Cited by in this index (1)

  1. IEEE Transactions on Professional Communication

References (14) · 2 in this index

  1. Editor. (2006). Word translation. Shanghai Daily , p. 3.
  2. Writing from the world II
  3. Enwei. (2005). Basic theory of traditional Chinese medicine . Ret…
  4. Translation and language: Linguistic approaches explained
  5. Fromowitz, M. (2013). Cultural Blunders: Brands Gone Wrong. Retrieved from www.Campaignasia.com.
Show all 14 →
  1. Contemporary translation theories
  2. 10.4324/9780203417607
  3. Megginson, D. (1996). The order of a sentence. Retrieved from http://www.uottawa.ca/academic/art/writcent/hyp…
  4. Introducing translation studies: Theories and applications
  5. Approaches to translation
  6. Payne, N. (2013). The costly impact of cultural blunders. Retrieved from www.Culturosity.com.
  7. Intercultural communication: A discourse approach
  8. IEEE Transactions on Professional Communication
  9. Journal of Technical Writing and Communication