Yoshiaki Shinoda

3 articles
Waseda University
Affiliations: Waseda University (1)

Loading profile…

Publication Timeline

Co-Author Network

Research Topics

  1. Teaching English technical writing to Japanese specialists
    Abstract

    Instructors of technical writing can teach Japanese specialists more effectively by being aware of some basic linguistic differences. One of the difficulties with traditional instruction is that it is prepared from the native speaker's point of view. Instruction should be prepared to meet the foreign students' needs. Japanese students experience difficulty in three areas: First, they have trouble with technical terms, often relying too literally on a dictionary to offer a synonym. The consequence is their selecting imprecise terms which in turn produces an awkward expression. Second, Japanese students have trouble with English grammar — in particular with articles, prepositions, tenses, auxiliary verbs, and the subjunctive mood. Finally, they are challenged by rhetoric, that is, choosing and arranging words effectively. Examples of each problem are offered with suggestions on how to make the students more aware of the principles involved.

    doi:10.1109/tpc.1982.6447779
  2. Pitfalls for Japanese specialists in english technical writing
    Abstract

    To understand a scientific or technical article written in English by Japanese specialists, readers should understand in what areas of English grammar the Japanese tend to make mistakes. Most common are mistakes in the use of articles, subjunctive mood, prepositions, and auxiliary verbs. Also a problem is the use of unsuitable words, often due to the use of bilingual dictionaries. A further complication arises from the absence of the perfect tenses in Japanese.

    doi:10.1109/tpc.1981.6447875
  3. Pitfalls for Japanese Specialists in English Technical Writing
    Abstract

    In order to correctly and concisely understand a scientific, technical English article written by Japanese specialists, the readers should understand in what areas of English grammar they are inclined to make mistakes when they write an English version. The most crucial mistakes made are usually certain aspects of English grammar. Learning the key mistakes from a Japanese specialist will also help an English teacher focus more efficiently on profitable areas of teaching.

    📍 Waseda University
    doi:10.2190/a5d6-t74v-jqe4-4yaa