All Journals
5442 articlesNovember 2012
-
Abstract
Other| November 01 2012 Index to Volume 30 (2012) Rhetorica (2012) 30 (4): 461–465. https://doi.org/10.1525/rh.2012.30.4.461 Views Icon Views Article contents Figures & tables Video Audio Supplementary Data Peer Review Share Icon Share Facebook Twitter LinkedIn MailTo Tools Icon Tools Cite Icon Cite Search Site Citation Index to Volume 30 (2012). Rhetorica 1 November 2012; 30 (4): 461–465. doi: https://doi.org/10.1525/rh.2012.30.4.461 Download citation file: Ris (Zotero) Reference Manager EasyBib Bookends Mendeley Papers EndNote RefWorks BibTex toolbar search Search Dropdown Menu toolbar search search input Search input auto suggest filter your search All ContentRhetorica Search This content is only available via PDF. © 2012 by The International Society for the History of Rhetoric. All rights reserved.2012 Article PDF first page preview Close Modal You do not currently have access to this content.
-
Abstract
Other| November 01 2012 Addresses of Contributors to this Issue Rhetorica (2012) 30 (4): 466–468. https://doi.org/10.1525/rh.2012.30.4.466 Views Icon Views Article contents Figures & tables Video Audio Supplementary Data Peer Review Share Icon Share Facebook Twitter LinkedIn Email Tools Icon Tools Cite Icon Cite Search Site Citation Addresses of Contributors to this Issue. Rhetorica 1 November 2012; 30 (4): 466–468. doi: https://doi.org/10.1525/rh.2012.30.4.466 Download citation file: Ris (Zotero) Reference Manager EasyBib Bookends Mendeley Papers EndNote RefWorks BibTex toolbar search Search Dropdown Menu toolbar search search input Search input auto suggest filter your search All ContentRhetorica Search This content is only available via PDF. © 2012 by The International Society for the History of Rhetoric. All rights reserved.2012 Article PDF first page preview Close Modal You do not currently have access to this content.
-
Linguistic and review features of peer feedback and their effect on implementation of changes in academic writing: A corpus based investigation ↗
Abstract
The inclusion of peer feedback activities into the academic writing process has become common practice in higher education. However, while research has shown that students perceive many features of peer feedback to be useful, the actual effectiveness of these features in terms of measurable learning outcomes remains unclear. The aim of this study was to investigate the linguistic and review features of peer feedback and how these might influence peers to accept or reject revision advice offered in the context of academic writing among L2 learners. A corpus-based machine learning approach was employed to test three different algorithms (logistic regression, decision tree, and random forests) on three feature models (linguistic, review, and all features) to determine which algorithm offered the best predictive results and to determine which feature model most accurately predicts implementation. The results indicated that random forests is the most effective way of modeling the different features. In addition, the feature model containing all features most accurately predicted implementation. The findings further suggest that directive comments and multiple peer comments on the same topic included in the feedback process seem to influence implementation.
-
Abstract
Preview this article: Editors' Introduction: Continuity and Innovation in Literacy Research, Page 1 of 1 < Previous page | Next page > /docserver/preview/fulltext/rte/47/2/researchintheteachingofenglish21823-1.gif
-
Abstract
Preview this article: From the Editor, Page 1 of 1 < Previous page | Next page > /docserver/preview/fulltext/ce/75/2/collegeenglish21639-1.gif
October 2012
-
Abstract
EditorEkaterina HaskinsLanguage, Literature, and Communication, Rensselaer Polytechnic InstituteEditorial BoardDon Abbott, English, University of California, DavisJanet Atwill, English, University of Tennessee, KnoxvilleBeth S. Bennett, Communication Studies, University of AlabamaRobert W. Cape, Jr., Classical and Modern Languages, Austin CollegeAmitava Chakraborty, Modern Indian Languages and Literary Studies, University of DelhiClive E. Chandler, Classics, University of Cape TownChristopher P. Craig, Classics, University of Tennessee, KnoxvilleJeanne D. Fahnestock, English, University of MarylandLinda Ferreira-Buckley, English, University of Texas, AustinDavid Frank, Clark Honors College, University of OregonCheryl Glenn, English, Pennsylvania State UniversityRichard Graff, Writing Studies, University of MinnesotaS. Michael Halloran, Language, Literature, and Communication, Rensselaer Polytechnic InstituteDavid Hoffman, Public Affairs, Baruch College, City University of New YorkBernard E. Jacob, Law, Hofstra UniversityNan Johnson, English, Ohio State UniversitySahar Mohamed Khamis, Communication, University of MarylandJanice Lauer, English, Purdue UniversityAndrea Lunsford, English, Stanford UniversityNoemi Marin, Communications, Florida Atlantic UniversityGlen McClish, Rhetoric and Writing Studies, San Diego State UniversityMarina McCoy, Philosophy, Boston CollegeRaymie E. McKerrow, Interpersonal Communication, Ohio UniversityThomas Miller, English, University of ArizonaJean Dietz Moss, English, Catholic University of AmericaJames J. Murphy, English, University of California, DavisSean Patrick O'Rourke, Communication Studies, Furman UniversityAngela G. Ray, Communication, Northwestern UniversityAndreea Deciu Ritivoi, English, Carnegie Mellon UniversityPatricia Roberts-Miller, Rhetoric and Writing, University of Texas at AustinJohn Scenters-Zapico, English, University of Texas, El PasoJohn D. Schaeffer, English, Northern Illinois UniversityRobert Sullivan, Speech Communication, Ithaca CollegeJane Sutton, Communication Arts and Sciences, Pennsylvania State University, YorkDave Tell, Communication Studies, University of KansasArthur E. Walzer, Communication Studies, University of Minnesota–Twin CitiesBarbara Warnick, Communication, University of WashingtonKathleen Welch, English, University of OklahomaMarjorie Curry Woods, English, University of Texas
-
Abstract
Preface Personal Prologue Chapter 1: Introduction: Examining Crisis, Laurie MacGillivray and Devon Brenner Commentator Introductions, Tracy Sweeney (Early Career Teacher), Jane Fung (Veteran Teacher) and Elizabeth Moje (Teacher Educator) Part I: Reading and Writing in Times of Crisis Chapter 2: Making Contact in Times of Crisis: Literacy Practices in a Post-Katrina World, April Whatley Bedford and Devon Brenner Chapter 3: Hallelujah! Bible-based Literacy Practices of Children Living in a Homeless Shelter, Laurie MacGillivray Chapter 4: Reactions to Divorce: Communication and Child Writing Practices, Gisele Ragusa Chapter 5: When daddy goes to prison: Examining crisis through fanfiction and poetry, Mary K. Thompson Chapter 6: Reading and Writing Teenage Motherhood: Changing Literacy Practices and Developing Identities, Kara L. Lycke Chapter 7: Disability Identification: Shifts in Home Literacy Practices, Gisele Ragusa Part II: Crises Arising from Literate Practices Chapter 8: Finding Husbands, Finding Wives: How Being Literate Creates Crisis, Loukia K. Sarroub Chapter 9: A State Take-Over: The Language of a School District Crisis, Rebecca Rogers and Kathryn Pole Chapter 10: Brewing a Crisis: Language, Educational Reform, and the Defense of a Nation, Susan Florio-Ruane Part III: Reflecting on Crises and Literacy Chapter 11 Commentators' Insights, Tracy Sweeney (Early Career Teacher), Jane Fung (Veteran Teacher) and Elizabeth Moje (Teacher Educator) List of Contributors
-
Abstract
We understand "community literacy" as the domain for literacy work that exists outside of mainstream educational and work institutions.It can be found in programs devoted to adult education, early childhood education, reading initiatives, lifelong learning, workplace literacy, or work with marginalized populations, but it can also be found in more informal, ad hoc projects.For us, literacy is defined as the realm where attention is paid not just to content or to knowledge but to the symbolic means by which it is represented and used.Thus, literacy makes reference not just to letters and to text but to other multimodal and technological representations as well.
-
<i>Communication Ethics and Crisis: Negotiating Differences in Public and Private Spheres</i>, S. Alyssa Groom and Janie Harden Fritz, eds. ↗
Abstract
In light of recent high-profile communication failures in times of crisis (the Fukujima nuclear disaster, the finger-pointing following the BP oil spill, and the FEMA response to Hurricane Katrina ...
September 2012
-
Abstract
What is communication design? The term may represent, along with technical communication, information design, and content development, the latest permutation of how the work once known as technical writing has been re-named and re-professionalized. This is a reductive answer, of course, since the terms emphasize different qualities of that work and all are pinchy and baggy as generic descriptors. A different answer is that the term communication design captures an awareness that our field lacks a center. It has its genres and its processes, but as Johnson-Eilola and Selber (in press) argue, it is the focus on defining and solving problems in novel ways and in response to the exigencies of highly varied situations that underscores the importance of what we do. I prefer to see communication design as an embrace of that role, a recognition that the scope of our concern is broad: it is communication. It is also constructive work, aimed at producing concrete effects in the world. It is not just writing; it is design.
-
Abstract
The guest editors introduce the issue.
-
Abstract
Abstract Air-age glob alism was a discursive phenomenon throughout the development of World War II that accounted for the rapid "shrinking" of the world through air technologies and the internationalization of American interests. Cartography became air-age globalism’s primary popular expression, and journalistic cartographers such as Richard Edes Harrison at Fortune magazine introduced new mapping projections and perspectives in response to these global changes. This essay argues that Harrisons mapping innovations mediate a geopolitical shift in America toward a modern, image-based internationalism. Through recastings of "vision" and "strategy," Harrison’s work offers an opportunity to assess the rhetorical tensions between idealism and realism in midcentury cartographic forms and the larger spatial and perceptual challenges facing U.S. foreign policy during its rise to superpower status.
-
Abstract
Life can be frustrating. For others, not for me. I am thinking of “others” faced with me, the rhetor(ician). Let me explain this: so far I have lived my rhetor(ician)'s life by observing others getting caught in a state of “admiration.” Whenever I reply to the unthinking question “And what do you do?” with “I am a professor of rhetoric,” I wait for the reaction, I smile inwardly, sometimes pour myself a drink, and watch “admiration” enfold. Descartes: “Admiration is a sudden surprise of the soul that makes it focus its attention on objects that seem rare and out of the ordinary” (Les passions de l'âme, 2:lxx, my translation). When, adding insult to injury, my interlocutor tries to get things back on an ordinary track and persists, asking “I see [do you?], you mean [no, I don't] like [bad start for a definition] ‘communication’ [here, substitute a string of annoying approximations, as you please]?,” I don't loosen the snare but rather tighten the noose: “No, rhetoric, just as the word says.” And I see how frustrating life can be for those who think and believe they know what rhetoric is—including that peculiar brand of unconfessed pedants: English teachers. I am at my worst, of course, when I am asked, “In French?” (they assume I teach elocution at a charm school).Indeed for Descartes “admiration” is one of the six architectonic passions. So, I make it my philosophical duty not to let my interlocutors off the hook on which they have snagged themselves. I should let go, I know, but I won't. I want to exploit the kairos. The energy of “admiration” literally lies in “surprise” (and materially in Cartesian physiology); that is how the soul is “caught” unawares, forcing it to reset itself and its atoms, if it can. That energy (see how relentless Descartes is) is made of two components: novelty and forcefulness (“insofar as the impulse it triggers is powerful right from the start”). In sum: admiration has a knock-out effect, like a tennis backhand coming from nowhere and applied with full power right on contact, never mind the follow-through and all those courtly frills. So, after a while I let the victims go, yet not without providing them, for the road, with one striking example of “rhetoric” applied to current news, so that no doubt be left in their mind that they are not dealing with something they can reduce to what they think they know but with something actually “admirable,” in sum “novel” and “powerful.” Life need not be frustrating.For some time now I have been testing publicly the impact of this uncompromising proselytizing, and I have learned a great deal about perceptions of rhetoric among an educated public, which in France we call the “honest public” (the assumption being that uneducated folks are dishonest by mistake, while educated ones should know better). I write a regular column for a leading French online, public intellectual magazine, Les influences (www.lesinfluences.fr). My blog is called Le rhéteur cosmopolite (The Cosmopolitan Rhetor). During the recent French elections, Le nouvel observateur plus asked for my collaboration—which caused some stupor among readers but created somewhat of a fleeting sensation. I call a spade a spade. I am a rhetor and I am cosmopolitan. I refuse to take a leaf from Stanley Fish's acribic blog in the New York Times, The Opinionator: I do rhetoric, not opinion. I am still hoping the Onion will run a spoof of Fish and call it “The Onionator.” Professor Fish is very smart indeed at peeling off onion layers of opinions, until what is usually left are the bitter tears of his contrite liberalism defeated by illiberal public arguments. In my own blog I never let my political opinions color my analysis: I also peel onions, but I do not expect anything in return (except fans, like a mysterious “Corinne,” who followed me from my previous blog on Mediapart, Les oies du Capitol [The Capitoline Geese], to Les influences when I got contracted). My own opinions are private; they are long-standing prejudices that have hardly changed since I reached the age of reason, and they are unlikely ever to alter. Like ancient, imperious Gods they command me when I cast my ballot or get involved in politics. Otherwise I keep them in check. It makes for uneasiness, but that is the destiny of those who keep Sextus Empiricus on their bedroom pedestal. A commentator, on another site, chastised me on account of my “pessimism.”Be that as it may, “Le rhéteur cosmopolite” led to a book (Paroles de Leaders, [2011]) and then to another (De l'art de séduire l'électeur indécis [2012]), as I watched the word “rhétorique” pass through phases of public “admiration” and become implanted, as it were, in current parlance. I say “current” because here again Descartes is right on the money when he describes who is more likely to be struck by admiration: “In any event, although the intellectually challenged are not by nature inclined toward admiration, it does not follow that clever people are always prone to it, unlike those who in general have enough common sense but not a very high opinion of their own capacities” (Les passions de l'âme, 2:lxxvii, my translation).Descartes, having lived in Holland where weighing gold was akin to weighing thoughts to the smallest ounce, offers a fine observation of life and of public life. The last part of his definition is, in my view, a rather neat description of commentators on social networks and, to be frank, the rank and file of journalists. So, I have been observing how professional media persons or social media interjectors “admire” rhetoric, how they awake out of the opiate slumber of “information” and confess “admiration.”It all began early in 2010 when Sciences humaines, a respected monthly mainly read by the teacherly professions, ran a two-page-long eulogy of my Hyperpolitique (2009) titled “Un grand discours vaut mieux qu'une petite phrase”; it carried a catchy center-page insert that read “Rhetoric was a Jesuits' diabolical invention of persuasion.” An advance copy of the article (richly illustrated by orators at full throttle in the old Third Republic chambers) triggered commentary on prime-time radio (France-Inter [“Revue de presse,” 26 Jan. 2010]) by an anchor who dedicated his program to “political talk.” He addressed three ideas that he claimed came out of my book: that in Britain public speaking is a like a tennis match, that in the United States it is “soft and hypocritical” (!), and that in France it is a “theaterocracy.” My telephone started to ring. Everyone listens to that program: it gives the chattering classes something to sound smart about, for a day. I hardly recognized the arguments of the first chapter of Hyperpolitique but was keen to see how the journalist (who attended a top school and is a philosophy major) managed to summarize it against the grain of public opinion: Gallic stereotypes are that British are underhanded, Americans pugnacious, and the French clear thinking. Clearly, my argument about rhetorical cultures, however bent by him to create controversy, had led him to revise his opinions about universals of public speaking in democratic cultures (oddly, he left out what I wrote about the German rhetorical world).Then something unexpected happened, as the press awoke from its information-induced opiate sleep—management journals and financial magazines began taking an interest in my book. Le nouvel économiste (25 Mar. 2010), a leading, salmon-pulped, financial weekly, interviewed me and ran an article titled “Le goût de l'éloquence” misspelling “rhétorique” as “réthorique” (as did the French C-Span, LCP, in a ticker during a broadcast in which I was invited to comment on the Socialist Party's primaries). It gained momentum. “Rhetoric” was being adopted by business people who, had they read analyses in Hyperpolitique about the “delirium” of “labor talk” and the rhetoric of trust or contract management, may have realized I was on their case and not on their side. It was my turn to be struck with “admiration.”What made the surprise all the more novel and forceful was the fact Le nouvel économiste article, uniformly laudatory and actually well written (except for the displaced “h,” but copy editors are no longer what they used to be), appeared in its “Leadership and Management” section and placed the emphasis on “eloquence” in its title. It highlighted three key points or catchphrases set in inserts that, read in sequence, produced the following syllogism: rhetoric teaches that social life is a transaction of arguments, transaction is good, and thus rhetoric should be taught at school. I was stunned by the boldness of the enthymeme. Soon after, a professional newsletter for senior staff at state agencies, hailed “rhetoric” as a new tool for labor relations (“Rhétorique à la rescousse,” Lettre du cadre territorial, 1 June 2010). Rhetoric had reentered public awareness where I did not expect it, in that very audience who, we are so often told, controls and understands “the real world”: the world of finance, of demand and supply, of accumulation of capital and return on investment. Yet, not under the guise of rhetoric as such but still draped in the quaint nobility of “eloquence.” Striking such a pose is rather typical, I often find, of the conservative dowdiness of financiers who entertain obsolescent images of high culture, even when they collect cows dipped in formaldehyde solution—to them “eloquence” spoke of artful elevation and of cultural capital.The grafting of “rhetoric” onto public idiom was taking and, to size up the change over the years, I simply needed to look back at what Les Échos, France's main daily financial paper, read by stock-exchange people, had written back in 2006 (in its supplement “Les enjeux,” Apr. 2006). A columnist had asked a rhetorical question, “How does a HR manager tell workers they are being laid off?” Her answer was a laundry-list of self-help tips in public address, appended with a substantial list of secondary reading—a motley of manuals, ancient and modern, among them my Art de parler (2003). However, my book is not a manual of persuasive writing. It is nothing like the unrivaled Hodges' Harbrace Handbook (2009). It is not even a primer for public address—both are the sort of books French elite professionals, trained in grandes écoles, dislike and distrust and despise and abandon to the college-educated crowd. L'art de parler is a historical anthology of rare and, to the noninitiate, complex manuals of rhetoric. “Eloquence” does fit in Les Échos' readers' idea of high culture and social codes of distinction, but it is actually an unpractical notion if the purpose is sweet-talking workers unions. As Les Échos declared Art de parler “illuminating,” I wondered, “Of what?” Not of “rhetoric” for the word “rhetoric,” let alone the concept, was absent in that self-help article. I got an answer after the publication, that same year, of my Mahomet (a history of narrative topoi about the founder of Islam): two leading Arab philosophers, Malek Chebel and Abdelwahab Meddeb (author of The Malady of Islam), reviewed it who acknowledged its belletristic and cultural value but stopped hesitatingly at the doors of the ivory tower, as it were—Meddeb just hinted at the possible, hermeneutic value of “rhetoric” in public affairs (in this case, the debate about Islam in France). Later on he and I had a lively public exchange. Putting the pieces of the puzzle together, it became clear to me that it all evinced a desire and a lack, that is, a lack of knowledge as to what the lack actually is or was.By the time in mid-2011 that my blog had become a regular feature, its essays were being taken up by other online magazines (often lifted without even my knowing, always a good sign), and invitations to contribute elsewhere had become routine. Paroles de Leaders was out. Mentions in the press acknowledged “admiration,” spoke now of “rhetoric” in curious, somewhat inquisitive tones—gone was pejoration. They responded to the novelty and force of the surprise in two ways.On the one hand, notably feminist or women writers wrote of “manipulation,” describing me as “cantankerous” and as “filling [my] fountain pen with Pastis” (Le Monde, 18 Aug. 2011) or (in an otherwise level-headed and well-intentioned interview) as a master at explaining “wondrous jugglery” (Terrafemina, 14 Oct. 2011): they played out stereotypes commonplace in some feminist circles that men exert persuasive power through hectoring or dazzling display or self-inebriation of speaking, while women's rhetoric is irenic and conversational and coactive (see my Gender Rhetoric [2009] for contrasting views on the subject). On the other hand, leading magazines mostly read by the financial professions spoke of “rhetoric” as a novel, surprising, forceful, and desirable management tool (which, I guess, would reinforce the just-mentioned stereotype). Here is a florilegium: for Les Échos (7 Oct. 2011) Paroles de Leaders is “ruffling and lifts the veil on the mystery of leadership”; in L'express (16 Nov. 2011) the star column “Tendançologie” (“Trendology”) hailed this new approach on “how to become a leader.” The September 2011 L'expansion Management Review, a quarterly of reference only sold by subscription, judged the book “indispensable.” The lesson easily drawn, with hindsight, from these punchy reviews is clear: the medias and their audiences no longer shunned the word and the idea of rhetoric and gave rhetoric, properly spelled, a prime spot. I asked the marketing department at one of my publishers (Bourin) if they had a hand in it. “No, the financial press just likes what you write; it is new, and they see its usefulness.” Descartes was possibly correct in judging who is more prone to “admiration.” I have taken part in a number of national television and radio broadcasts in which the word “rhétorique” was cast about generously, like aspersions at mass, yet not without an ever-so-slight hesitation, the sort one has when tasting a new dish, and I even discerned a twinkle of daring in the eye of the show host. It amuses me always to see the word rising on the horizon and popping up, not in derision or pejoration but as an intellectual evidence, a lack-filler.If I have retraced this short history, a surrogate confession of information opium eaters and their discovery of rhetoric as a management and public affairs (ephemeral) panacea, the reason is not vanity. Rather, it has to do with identifying our place in the lack, with how, as rhetor(ician)s, we interact with public affairs, how we are placed.The bracketed “-ician” is an indication of our unstable place, of an instability that should be, for us, a matter to ponder. Say “rhetor” and one risks confusion with “orator”—the risk is that popular perceptions will infer from the denomination itself our purported ability to persuade, as if specialists of rhetoric ought to be better shod than when it to our public And the same perceptions will also in of being and smart to be if it that, we are persuasive in of public say and it in a that is, as professional as the French it The will but we will be at to explain what we actually Here is an it has to me over and over again when a to a that I have to tell the at that I am not a professor at the and rhetoric is not a I get a as if I were to something about my On another getting a at my I had this in is as it on my and what I had never a what rhetoric, think came a smile of followed by this from the I and I was not as I had just a on the rhetoric of on at and was my thoughts on rhetoric as the de The “-ician” because it to a and in a as in de a has two main to create a of and to is what the and the were me, me. I am a be that as it rhetoric is not a it is a and a that the as it is the lesson at the very of the lesson of the and the rhetoric is but in need of and (a is to in a by in the of under the “Rhetoric or a and Rhetoric Rhetoric is also a to the world as because it is the of the fact that is as I to call it. may explain management is so in for all its on that are and in to if not the is usually to explain this which one have possibly are indeed they were would be and and would not to those who to that are or as they are of it, in the of is to In my I to rhetorical idiom to in public affairs, a I also to show that on the of rhetorical can be I do so without any for the of I where the lack is at the word and the of to that which one has without its idea by in his as a key notion for is no I in or our idiom to to that is to what be of to The public out of “admiration,” some of our idiom and some of it. The of course, is to see our idiom to what in an culture like the French this is than in a culture where self-help is over The risk however is to be in public as who may become to and commentators on I believe that, to being eaters of our own we ought to size up the value of the to the and to attention to the of life.
-
Abstract
New College English editor Kelly Ritter introduces the first issue of her editorship.
-
Abstract
Preview this article: From the Editor: Speaking Methodologically, Page 1 of 1 < Previous page | Next page > /docserver/preview/fulltext/ccc/64/1/collegecompositioncommunication20856-1.gif
August 2012
-
E. Feteris, B. Garssen and F. Snoeck Henkemans (eds): Keeping in Touch with Pragma-Dialectics. In Honor of Frans H. van Eemeren ↗
Abstract
Keeping in touch with pragma-dialectics contains 17 contributions written for Frans van Eemeren on the occasion of his retirement. Publications 'in honor of' are always entertaining for all who are sympathetic to the laureate (let us consider a retirement as a tribute to a long and very fruitful career) but may lack a clear focus that is shared by the majority of the contributors, may lack the weight to be considered as a substantial contribution to the discipline. The somewhat 'empty' title of this volume may support that expectation. That would be a pity! Keeping in touch with pragmadialectics could have carried the much too lengthy subtitle: Exploring the expressiveness and the limits of the extended pragma-dialectic argument theory; a meta-dialectical exercise.
-
Abstract
Preview this article: Editors' Introduction: Literate Practices Are Situated, Mediated, Multisemiotic, and Embodied, Page 1 of 1 < Previous page | Next page > /docserver/preview/fulltext/rte/47/1/researchintheteachingofenglish20669-1.gif
July 2012
-
Abstract
Based on the theory of dialogism (Bakhtin, 1981) and intertextuality (Kristeva, 1986), this study explores students’ and professors’ thoughts about formal citation practices based on their comments on whether certain words from source materials need to be acknowledged as others’ words in student writing. A total of 75 students and faculty members at a North American university were interviewed to comment on five examples of language re-use in some undergraduate writing. Participants’ comments focused on how they valued and distinguished (a) between words and ideas, (b) between words representing specialized concepts and words forming a grammatical structure, and (c) between specialized or newly coined words and words that have become widespread since their creation in a specific subject area. The study suggests the complexity of original expression and makes visible what individual students and professors are considering in their citation practices. The study further suggests that writing pedagogy needs to move from rule following to judgment and defense of judgment.
-
Abstract
This article examines how two print media outlets, one liberal and one conservative, contextualize the 2008 bank bailout. It argues that political media can be seen as examples of Appadurai's localities, promoting individual identity through the creation of narratives of the Other, in keeping with Said's study of Orientalism. By comparing the localizing techniques used in response to the unique political situation of the bailout vote, it is possible to determine the extent to which liberal and conservative localities share identity-producing techniques, and also the extent to which each ideological locality maintains an identity distinct from the partisan localities of the two major U.S. political parties. The results indicate that in this instance both localities share localizing techniques, but differ in their relation to their associated political parties, with the conservative locality subsumed into the Republican Party, but the liberal locality clearly distinct from the Democratic Party.
-
“The Odds and Ends of Things”: Dorothy Day's 1930s<i>Catholic Worker</i>Columns and the Prudent Translation of Catholic Social Teachings ↗
Abstract
This essay argues that Dorothy Day's 1930s Catholic Worker columns prudently translated Catholic social teachings in order to articulate a vision for radical Catholic social reform. Day's columns interpreted dogmatic Church texts in response to public outcries for social change during a period of economic and social collapse, specifically the doctrinal principles of human dignity, hospitality to laborers, and Catholic action. As a translator, Day balanced arguments for the relevance of traditional religious values with circumstances requiring innovative solutions. She used prudence in order to carve out a “middle way” between the two extremes of dogmatic fidelity to the views of established Church leaders and pandering to revolutionary sentiments that urged the working class to eschew traditional religion. Day's case illustrates an important relationship between translation and prudence—how prudent translation enables rhetors to craft innovations from within traditional belief systems in order to rework cultural norms and advance social change.
-
Abstract
Preview this article: From the Editor, Page 1 of 1 < Previous page | Next page > /docserver/preview/fulltext/ce/74/6/collegeenglish20309-1.gif
-
Abstract
This symposium centers on the recently released Framework for Success in Postsecondary Writing, a collaboration between the Council of Writing Program Administrators, the National Council of Teachers of English, and the National Writing Project. In addition to the document itself, the symposium features an introduction to it by some of its drafters, as well as responses to it by veteran composition specialists.