Abstract
This article affords insights into the interdependence between writing and critical translation to inform implementations of antiracist and translingual writing pedagogies. Promoting linguistic and social justice for multilingual writers, it presents a writing assignment design that focuses on critical translation across asymmetrical power relations between languages, texts, writers, and readers. Critical translations by an international student and a resident multilingual student receive particular attention in this article in that they strategically utilize paratexts as discursive spaces for interrogating, resisting, and reconstituting academic English writing standards and conventions. Foregrounding such paratextual interventions in critical translations as forms of translingual and anti-racist practice can bring about social justice and change in multilingual writing and its teaching.
- Journal
- Composition Forum
- Published
- 2020
- CompPile
- Search in CompPile ↗
- Open Access
- OA PDF Gold
- Topics
- Export
- BibTeX RIS
Citation Context
Cited by in this index (0)
No articles in this index cite this work.
Cites in this index (0)
No references match articles in this index.
Related Articles
-
Journal of Academic Writing Dec 2020Preparing Postgraduates for the Profession: Toward Translingual Pedagogical Practices in Advanced Graduate Student Writing Instruction in Germany ↗Micha Gerrit Philipp Edlich
-
The Peer Review Sep 2020
-
Composition Forum 2020Jennifer Slinkard and Jeroen Gevers
-
IEEE Transactions on Professional Communication Sep 2019Amy Hodges; Leslie Seawright
-
Research in the Teaching of English Aug 2025Meghan Odsliv Bratkovich; Michael B. Sherry; Homood Alharbi