Abstract
Utilizing three tutoring episodes as qualitative data, this article attempts to define and articulate multilingual labor in the context of the Southern US writing center while working with multilingual writers. Incorporating Betweener Autoethnography as a methodological lens and Descriptive/Self-affirmative framework, the author, a South Asian Rhetoric and Composition doctoral student from India and a multilingual speaker/writer, urges WC directors and peer tutors in the US how to consider fostering multilingual tutees’ writing development by intentionally critical creating moments where the languages of writers are received as assets, which often go unnoticed.
- Journal
- Praxis: A Writing Center Journal
- Published
- 2024
- CompPile
- Search in CompPile ↗
- Open Access
- OA PDF Gold
- Topics
- Export
- BibTeX RIS
Citation Context
Citation data not yet available for this article.
Citation data is not available for Praxis: A Writing Center Journal. This journal's publisher does not deposit reference lists with CrossRef.
Related Articles
-
The Peer Review Sep 2025Moving Against the Grain: Combining Writing Center Theory and In-House Editing Services to Create a Graduate Writing Center ↗Brian Harrell; Brook Wyers; Craig Theissen
-
The Peer Review Jan 2023Michelle A. Marvin
-
Pedagogy Oct 2021Moira A. Connelly
-
The Peer Review Sep 2020
-
Writing Center Journal 2025Centering AI Literacy: Exploring Brazilian International Students’ Perceptions of ChatGPT and Peer Tutoring ↗Leigh Ann Dunning; Raissa Borges De Oliveira Leal