Aligning international editing efforts with global business strategies

C. Leininger ; Rue Yuan San Francisco State University

Abstract

The authors define international editing as editing documents for a multilingual readership or multinational distribution. They argue that international editing embodies and represents corporate global strategies, which directly affect editing choices. They describe three global strategies-ethnocentric, polycentric, or geocentric-and four categories of editing-linguistic, socio-cultural, political, and technical-on which editors can focus to produce business and technical documents that consistently align with corporate global strategies.

Journal
IEEE Transactions on Professional Communication
Published
1998-03-01
DOI
10.1109/47.661627
CompPile
Search in CompPile ↗
Open Access
Closed
Topics
Export

Citation Context

Cited by in this index (0)

No articles in this index cite this work.

Cites in this index (4)

  1. Journal of Business and Technical Communication
  2. IEEE Transactions on Professional Communication
  3. IEEE Transactions on Professional Communication
  4. Journal of Technical Writing and Communication
Also cites 1 work outside this index ↓
  1. 10.1002/hrm.3930250103