Abstract

Localization includes translating, explaining, and adapting a document for use in a specific culture. This article presents the case of a form for reporting the findings and decisions of pre-production meetings held during development of electronic products. The need to localize such a document may seem less obvious or critical than the need for sales documents like manuals, but this case demonstrates the same cultural requirements and, furthermore, the requirements of corporate differences. To meet local needs, the comprehensive preparation that localization requires should follow specific methods in each step of a process corresponding to the general writing process, like the stages defined in common technical writing texts. The deliberate use of an effective writing process to localize documents will improve results.

Journal
Journal of Technical Writing and Communication
Published
2007-04-01
DOI
10.2190/2780-1r37-4w67-38k7
Topics

Citation Context

Cited by in this index (3)

  1. Technical Communication Quarterly
  2. Journal of Technical Writing and Communication
  3. Technical Communication Quarterly

Cites in this index (0)

No references match articles in this index.

Also cites 1 work outside this index ↓
  1. 10.1080/07374836.2002.10523828
CrossRef global citation count: 6 View in citation network →