The Myth of the “Turn” in Contrastive Rhetoric

David Cahill Roosevelt University

Abstract

Contrastive rhetoric scholarship researches rhetorical structures across languages to predict the difficulties experienced by students learning to write essays in a second language. The paradigmatic contrast is between Western languages (e.g., English) that are said to exemplify “linearity” and “directness” and Eastern languages (e.g., Chinese, Japanese) that are said to exemplify “nonlinearity” and “indirectness.” The prime examples in English-language contrastive rhetoric scholarship of Asian essay structure are the four-part Chinese qi cheng zhuan he and Japanese ki sho ten ketsu, whose third steps are said to represent a “turn.” The author's research into Chinese and Japanese-language scholarship on these two structures finds that the “turn” is not a rhetorical move of “circularity” or “digression” as commonly assumed but rather serves as the occasion to develop an essay further by alternative means. The implication for second-language writing is recognition of greater similarities in essayist literacy across these languages than previously supposed.

Journal
Written Communication
Published
2003-04-01
DOI
10.1177/0741088303020002003
CompPile
Search in CompPile ↗
Open Access
Closed
Topics
Export

Citation Context

Cited by in this index (1)

  1. Writing and Pedagogy

References (121) · 5 in this index

  1. Aihara, S. (1984). Bunsho hyogen no kisoteki kenkyu [A basic study on writing text]. Tokyo: Meiji Shoin.
  2. 10.2307/303595
  3. 10.2307/3588074
  4. Austin, J. L. (1975). How to do things with words (2nd ed.). Oxford, NY: Oxford University Press.
  5. Ballard, B. & Clanchy, J. (1991). Assessment by misconception: Cultural influences and intellectual tradition…
Show all 121 →
  1. Banham, M. (1995). The Cambridge guide to theatre. Cambridge, NY: Cambridge University Press.
  2. Barthes, R. (1972). Mythologies (A. Lavers, Trans.). New York: Hill and Wang.
  3. Becker, R. R. (1995). The second language writing of Chinese ESL students: Transfer and…
  4. Bloch, J. & Chi, L. (1995). A comparison of the use of citations in Chinese and English academic discourse. I…
  5. Bolivar, A. (1994). The structure of newspaper editorials. In M. Coulthard (Ed.), Advances in written text an…
  6. Cahill, D. (1999). Contrastive rhetoric, Orientalism, and the Chinese second language w…
  7. Cai, G. (1993, March). Beyond bad writing: Teaching English composition to Chinese ESL students. Paper presen…
  8. Chen, W. (1964). Xiucixue fafan [The study of rhetoric]. Hong Kong: Xianggang Daguang Chubanshe. (Original wo…
  9. Chen, X. (1995). Occidentalism: A theory of counter-discourse in post-Mao China. New York: Oxford University Press.
  10. Chou, H.L. (1989). Contrastive rhetoric: Chinese and English. In S. M. Chang, D. S. D. Tseng, & B.C. Hwang (E…
  11. 10.2307/303586
  12. Chu 2 kyokasho [8th grade textbook]. (1997). Tokyo: Mitsumura Tosho.
  13. Chu 3 kyokasho [9th grade textbook]. (1997). Tokyo: Mitsumura Tosho.
  14. Clifford, J. (1988). The predicament of culture: Twentieth-century ethnography, literature, and art. Cambridg…
  15. Clyne, M. (1994). Inter-cultural communication at work: Cultural values in discourse. Cambridge, NY: Cambridg…
  16. Coe, R. M. (1988). Toward a grammar of passages. Carbondale: Southern Illinois University Press.
  17. Connor, U. (1996). Contrastive rhetoric: Cross-cultural aspects of second-language writing. Cambridge, NY: Ca…
  18. Corbett, E. P. J. (1990). Classical rhetoric for the modern student (3rd ed.). New York: Oxford University Press.
  19. Corbett, J. (2001). Contrastive rhetoric and resistance to writing. In C. G. Panetta (Ed.), Contrastive rheto…
  20. 10.1111/j.1467-1770.1989.tb00592.x
  21. Di, C. (1984). Pianzhang xiuci chutan [A preliminary discussion of text rhetoric]. In Xiucixue lunji 2 [Colle…
  22. Dunkelblau, H. S. (1990). A contrastive study of the organizational structure and styli…
  23. Eggington, W. G. (1987). Written academic discourse in Korean: Implications for effective communication. In U…
  24. Fagan, E. R. & Cheong, P. (1987). Contrastive rhetoric: Pedagogical implications for the ESL teacher in Singa…
  25. Goody, J. (1996). The east in the west. Cambridge, NY: Cambridge University Press.
  26. Grabe, W. & Kaplan, R. B. (1996). Theory and practice of writing: An applied linguistic perspective. New York…
  27. 10.2307/3586553
  28. Haga, Y. & Sugitani, Y. (1993). Sakubun kowa oyobi bunhan [Lectures on composition]. Tokyo: Kodansha Gakujyut…
  29. Harris, M. (1997). Cultural conflicts in the writing center: Expectations and assumptions of ESL students. In…
  30. Hartnoll, P. (Ed.). (1983). The Oxford companion to the theatre (4th ed.). Oxford, NY: Oxford University Press.
  31. Hida, Y. (1997). Nihongo Bunsho Hyogenho [Japanese compositional expression]. Tokyo: Hakuteisha.
  32. Hinds, J. (1983a). Contrastive rhetoric: Japanese and English. Text, 3(2), 183-195.
  33. Hinds, J. (1983b). Linguistics and written discourse in English and Japanese: A contrastive study (1978-1982)…
  34. Hinds, J. (1987). Reader versus writer responsibility: A new typology. In U. Connor, & R. B. Kaplan (Eds.), W…
  35. Ichikawa, T. (1978). Kokugo kyoiku no tame no bunshoron gaisetsu [Introduction to rhetoric for Japanese langu…
  36. Iwabuchi, K. (1994). Complicit exoticism: Japan and its other. Continuum: The Australian Journal of Media & C…
  37. Jiji Kyoiku Kenkyukai. (1994). Ronbun repoto no kakikata to sakubun giho [Guide to writing thesis reports and…
  38. Jin, L. & Cortazzi, M. (1998). The culture a learner brings: A bridge or a barrier? In M. Byram, & M. Fleming…
  39. Johns, A. M. (1984). Textual cohesion and the Chinese speaker of English. Language Learning and Communication…
  40. Kabashima, T. (1980). Bunsho koseiho [Methods of text organization]. Tokyo: Kodansha.
  41. Kamata, M. & Yoneyama, T. (1988). Koji seigo meigen daijiten [Encyclopedia of idioms and proverbs]. Tokyo: Ta…
  42. Kamitori, T. & Muramatsu, S. (Eds.). (1991). Bunsho hyogen jiten [Dictionary of compositional expression]. To…
  43. 10.1111/j.1467-1770.1966.tb00804.x
  44. Kaplan, R. B. (1968). Contrastive grammar: Teaching composition to the Chinese student. Journal of English as…
  45. Kaplan, R. B. (1972). The anatomy of rhetoric: Prolegomena to a functional theory of rhetoric. Philadelphia: …
  46. Kaplan, R. B. (1988). Contrastive rhetoric and second language learning: Notes toward a theory of contrastive…
  47. Kaplan, R. B. (2001). What in the world is contrastive rhetoric? In C. G. Panetta (Ed.), Contrastive rhetoric…
  48. Kinoshita, K. (1990). Repoto no kumitate kata [How to organize academic papers]. Tokyo: Chikuma Shobo.
  49. 10.1515/mult.1995.14.3.271
  50. 10.1016/S1060-3743(97)90013-8
  51. 10.1111/j.1467-1770.1996.tb01242.x
  52. Kokai, E. & Fukasawa, C. (1982). Gendai no bunsho: “Ikita bunsho” o kaku tame ni [Modern writing: For writing…
  53. Kokubungaku Henshubu. (1993). Bunsho Sakuho Binran [Guidebook for compositional grammar]. Tokyo: Gakutosha.
  54. Kowal, K. H. (1994). The semantics of multicultural discourse: Linguistic relativity, c…
  55. Kowal, K. H. (1998). Rhetorical implications of linguistic relativity: Theory and application to Chinese and …
  56. Written Communication
  57. 10.1016/S1060-3743(98)90006-6
  58. 10.2307/3588189
  59. 10.2307/3587858
  60. Land, R. E. & Whitley, C. (1989). Evaluating second language essays in regular composition classes: Toward a …
  61. Leki, I. (1992). Understanding ESL writers: A guide for teachers. Portsmouth, NH: Heinemann.
  62. Leki, I. (1997). Cross-talk: ESL issues and contrastive rhetoric. In C. Severino, J. C. Guerra, & J. E. Butle…
  63. Li, X.M. (2002). Track (dis)connecting: Chinese high school and university writing in a time of change. In D.…
  64. Liang, Y. (1968). Zuowen keben [Handbook of composition] (Vol. 1). Hong Kong, China: Renren shuju.
  65. 10.1016/1060-3743(92)90013-F
  66. Lisle, B. & Mano, S. (1997). Embracing a multicultural rhetoric. In C. Severino, J. C. Guerra, & J. E. Butler…
  67. Rhetoric Review
  68. Lu, C. (1937). Pa ku wen hsiao shih [History of the eight-legged essay]. Shanghai, China: Shangwu Inshuguan.
  69. Malcolm, I. & Pan, H. (1989). Argumentation patterns in contemporary Chinese: Implications for English teachi…
  70. 10.2307/376613
  71. Maynard, S. (1996). Presentation of one's view in Japanese newspaper columns: Commentary strategies and seque…
  72. Maynard, S. (1998). Principles of Japanese discourse: A handbook. Cambridge, NY: Cambridge University Press.
  73. McKay, S. L. (1993). Sociocultural factors in teaching composition to Pacific Rim writers: An overview. In M.…
  74. Ministry of Education. (1989a). Chugakko: Gakushu shido yoryo [Junior high school: Instructional manual]. Tok…
  75. Ministry of Education. (1989b). Kotogakko: Gakushu shido yoryo [Senior high school: Instructional manual]. To…
  76. Mochizuki, S. (1993). Korekara hajimeru shosetsu, essei, jibunshi no kakikata [Beginner's guide to writing no…
  77. 10.2307/3586276
  78. Mukai, S. (1989). Bunsho dokuhon [Guide to composition]. Tokyo: Bungei Shunjyu.
  79. Nakamura, A. (1997). Bunshoryoku o tsukeru [Developing the power to write]. Tokyo: Nihon Keizai Shinbunsha.
  80. Noto, K. (1989). Umai to iwareru bunsho wa dokakuka [How to write sentences with excellence]. Tokyo: KK Besut…
  81. Okuaki, Y. (1993). Nihongo no bunshojyutsu [Techniques of Japanese composition]. Tokyo: Sotakusha.
  82. Okuma, H. (1983). Bunsho no jozuna kakikata [Methods of skillful writing]. Tokyo: Jiji Tsushinsha.
  83. Panetta, C. G. (2001). Understanding cultural differences in the rhetoric and composition classroom: Contrast…
  84. 10.1017/S0261444800005772
  85. 10.2307/3586828
  86. 10.1017/S0267190500003524
  87. 10.1016/S1060-3743(99)80112-X
  88. Reid, J. (1993). Teaching composition to speakers of other languages. In L. Q. Troyka (Ed.), Simon & Schuster…
  89. Said, E. W. (1978). Orientalism. New York: Vintage.
  90. Sawada, A. (1977). Ronbum no kakikata [How to write compositions]. Tokyo: Kodansha.
  91. Scollon, R. & Scollon, S. (1995). Inter-cultural communication: A discourse approach. Oxford, UK: Basil Blackwell.
  92. Scollon, R. & Scollon, S. (1997). Point of view and citation: Fourteen Chinese and English versions of the “s…
  93. Scollon, R., Scollon, S. & Kirkpatrick, A. (2000). Contrastive discourse in Chinese and English: A critical a…
  94. Writing Center Journal
  95. College Composition and Communication
  96. Shoudu Shifan Daxue. (1998). Zhongxue yuwen jiaocan xinbian (Chuzhong) [High school Chinese teacher's book (J…
  97. Written Communication
  98. 10.2307/3587759
  99. 10.2307/3588006
  100. Takahashi, G. (1993). Ii ikikata ii bunsho [Good living, good writing]. Tokyo: Dobun Shoin.
  101. Taussig, M. (1993). Mimesis and alterity: A particular history of the senses. New York: Routledge.
  102. 10.1093/applin/12.3.319
  103. Thomas, N. (1994). Colonialism's culture: Anthropology, travel and government. Princeton, NJ: Princeton Unive…
  104. Tokoro, K. (1986). Nihongo: Shiko no retorikku [Japanese: The rhetoric of thought]. Tokyo: Takumi Shuppan.
  105. Tsao, F.F. (1983). Linguistics and written discourse in particular languages: English and Mandarin. Annual Re…
  106. Wang, K. (1991). Baguwen gaishuo (A general survey of the eight-legged essay). Beijing: China Peace Press.
  107. Wang, X. (1994). Writing concepts in Chinese writing instruction. Issues in Applied Linguistics, 5(2), 211-229.
  108. Wu, Y. (1989). Wenzhang jiegou xue [Study of essay structure]. Beijing, China: Zhongguo Renmin Daxue Chubanshe.
  109. 10.2307/303594
  110. Young, L. W. L. (1994). Crosstalk and culture in Sino-American communication. Cambridge, NY: Cambridge Univer…
  111. 10.2307/3586647
  112. 10.2307/3588050
  113. 10.1086/448476
  114. Zhang, L. (1998). Mighty opposites: From dichotomies to differences in the comparative study of China. Stanfo…
  115. Zhang, Y. (Ed.). (1990). 1990 nian quanguo gaokao youxiu zuowen xuanping [Anthology of model essays with comm…
  116. Zhang, Z. (1959). Wenzhang jianghua [Guide to essay writing]. Taipei, China: Zhengxing Chubanshe.