Reasons for Using English or the Local Language in the Genre of Job Advertisements: Insights From Interviews With Dutch Job Ad Designers

Frank van Meurs Radboud University Nijmegen ; Brigitte Planken Radboud University Nijmegen ; Hubert Korzilius Radboud University Nijmegen ; Marinel Gerritsen Radboud University Nijmegen

Abstract

Research problem: This study provides insight into practitioners' reasons for choosing a particular language (English versus the local language) in the genre of job ads in countries where English is a foreign language (EFL countries). Scholarly publications and public discourse have suggested reasons for language choice, but these were not based on the perspectives of practitioners. Research questions: (1) What reasons do Dutch job ad writers give for using all-English, all-Dutch, or partly English ads and what genre factors inform these reasons? (2) To what extent do the reasons given by Dutch job ad makers for using all-English,P all-Dutch, or partly English ads complement reasons mentioned in publications on job ads? Literature review: Genre theory identifies three factors as important determinants of genre: contextual factors (such as characteristics of the organization and the sector in which the genre is produced), reader-writer factors (characteristics of the genre's target audience and author), and textual factors (the genre's content, structure, and wording). The reasons mentioned for the use of all-English job ads are that English is the organization's corporate language and that the organization is looking for English-speaking candidates. The reasons given for the use of job ads in the local language are that English is less clear than the local language and that English words are strange and exaggerated compared to equivalents in the local language. Among the reasons mentioned for the use of partly English job ads are that English words attract more attention than equivalents in the local language and that English job titles sound more modern and have more status than equivalent job titles in the local language. Methodology: In this qualitative study, we conducted 25 interviews with practitioners who designed job ads in the Netherlands, selected because they had recently placed an all-English, an all-Dutch, or a partly English job ad in a Dutch newspaper. They were asked an open-ended question about their reasons behind the language used in the job ad they placed. Interview data were labelled and categorized; subsequently, patterns were identified across categories. Results and conclusions: The interviews showed that all three types of genre factors-contextual, reader-writer, and textual-underlie practitioners' language choices. Practitioners mentioned the same types of factors that were mentioned in publications on job ads, but gave a greater variety of reasons for language choice. Of the reasons mentioned by the practitioners, the large majority were not given in publications. These findings underline the importance of obtaining text producers' perspectives and can be used to sensitize both novice and experienced professional Human Resources writers to the relevance of genre factors in language choice. A limitation of the present study is that the desired effects of language choice mentioned by the respondents were not verified with the target group of the job ads. Therefore, future research on language choice in workplace writing should test whether particular language choices in job ads actually achieve the recruitment effects Human Resource Manager professionals expect.

Journal
IEEE Transactions on Professional Communication
Published
2015-03-01
DOI
10.1109/tpc.2015.2423351
CompPile
Search in CompPile ↗
Open Access
Closed
Topics
Export

Citation Context

Cited by in this index (0)

No articles in this index cite this work.

Cites in this index (3)

  1. IEEE Transactions on Professional Communication
  2. Written Communication
  3. IEEE Transactions on Professional Communication
Also cites 24 works outside this index ↓
  1. 10.1111/1467-971X.00256
  2. 10.1080/01434632.1994.9994584
  3. 10.1515/9783110201987
    Metasprachdiskurse Einstellungen zu Anglizismen und ihre wissenschaftliche Rezeption  
  4. 10.4324/9780203418048
  5. 10.1016/j.esp.2013.01.002
  6. 10.1080/01434639808666340
  7. 10.21832/9781853597893-012
    In and Out of English For Better for Worse?  
  8. 10.1017/S0266078400009093
  9. 10.1017/S0266078403004024
  10. 10.1075/prag.18.1.04hou
  11. 10.1016/j.pragma.2010.09.024
  12. 10.1016/j.pragma.2010.09.023
  13. 10.1080/00335638409383686
  14. 10.1075/avt.18.12ger
    Linguistics in the Netherlands 2001  
  15. 10.5465/AMR.1992.4279545
  16. 10.1017/S0267190503000254
  17. 10.1515/ling-2013-0036
  18. 10.1111/j.1467-971X.2009.01599.x
  19. 10.1111/j.1467-971X.1990.tb00273.x
  20. 10.1093/ije/26.4.844
  21. 10.1017/CBO9780511815355
  22. 10.1515/9783110871609
  23. 10.1017/S0261444812000171
  24. 10.1075/impact.10.10ger