Abstract

This article centers on Faith, a Latinx bilingual student who, because of her failure to pass a standardized exam in English language arts, had to repeat 11th-grade English. Despite this stigma of being a “repeater,” during the year-long ethnographic study I conducted in her classroom, Faith proved to be an insightful and critical reader and self-described poet who shared her writing with her peers as well as with other poets in online forums. Drawing from that more expansive classroom study, this article features Faith’s metacommentary on language and her own writing process and explores how her insights (1) disrupt monoglossic, raciolinguistic ideologies by highlighting the disconnect between her sophisticated understandings of language and the writing process and her status as a “struggling” student; (2) draw attention her wayfinding, which chronicles her navigation of those ideologies that complicate her search for a writerly identity and obscure the translingual nature of all texts and all writers; and (3) can move teachers and researchers of writing to reimagine the writing classroom so that it (re)positions students like Faith as “writers in residence,” whose existing translingual writing practices and wayfinding can serve as mentors and guides for others.

Journal
Written Communication
Published
2022-01-01
DOI
10.1177/07410883211053787
Open Access
Closed
Topics

Citation Context

Cited by in this index (3)

  1. Written Communication
  2. Written Communication
  3. Research in the Teaching of English

Cites in this index (6)

  1. Written Communication
  2. Written Communication
  3. Written Communication
  4. College English
  5. Written Communication
Show all 6 →
  1. College English
Also cites 27 works outside this index ↓
  1. 10.58680/la201829683
  2. Brandt D. (2014). The rise of writing. Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9781316106372
  3. Brooks M. D. (2019). Transforming literacy education for long-term English learners: Recognizing brilliance i…
  4. Brooks M. D., Frankel K. K. (2020). Pathways for educators to challenge deficit perspectives: Adolescents’ tr…
  5. Cammarota J. (2007). A social justice approach to achievement: Guiding Latina/o students toward educational a…
  6. Canagarajah S. (2011). Translanguaging in the classroom: Emerging issues for research and pedagogy. Applied L…
  7. Céspedes D., Torres-Saillant S. (2002). Fiction is the poor man’s cinema: An interview with Junot Díaz. Calla…
  8. de los Ríos C. V. (2018). Toward a corridista consciousness: Learning from one transnational youth’s critical…
  9. 10.58680/ee20054115
  10. Flores N. (2020). From academic language to language architecture: Challenging raciolinguistic ideologies in …
  11. Flores N., Rosa J. (2015). Undoing appropriateness: Raciolinguistic ideologies and language diversity in educ…
  12. García O., Wei L. (2014). Translanguaging: Language, bilingualism and education. Palgrave Macmillan. https://…
  13. Leone-Pizzighella A., Rymes B. (2018). Gathering everyday metacommentary: A methodology to counteract institu…
  14. Lincoln Y., Guba E. G. (1985). Naturalistic inquiry. Sage.
  15. Lockett A. L., Ruiz I. D., Sanchez J. C., Carter C. (2021). Race, rhetoric, and research methods. The WAC Cle…
  16. Makoni S., Pennycook A. (2006). Disinventing and reconstituting languages. Multilingual Matters. https://doi.…
  17. Menken K. (2008). English learners left behind: Standardized testing as language policy. Multilingual Matters…
  18. Morrell E., Duncan-Andrade J. M. (2002). Promoting academic literacy with urban youth through engaging hip-ho…
  19. Otheguy R., García O., Reid W. (2019). A translanguaging view of the linguistic system of bilinguals. Applied…
  20. Rosa J. (2016). Standardization, racialization, languagelessness: Raciolinguistic ideologies across communica…
  21. Rymes B. (2014). Communicating beyond language: Everyday encounters with diversity. Routledge. https://doi.or…
  22. Schissel J. (2019). Social consequences of testing for language-minoritized bilinguals in the United States. …
  23. Seltzer K. (2019). Reconceptualizing “home” and “school” language: Taking a critical translingual approach in…
  24. Seltzer K. (2020a). “My English is its own rule”: Voicing a translingual sensibility through poetry. Journal …
  25. Seltzer K. (2020b). Translingual writers as mentors in a high school “English” classroom. In Lau S., Van Vieg…
  26. 10.58680/ee201829833
    English Education  
  27. Wei L. (2011). Moment analysis and translanguaging space: Discursive construction of identities by multilingu…
CrossRef global citation count: 6 View in citation network →