Abstract

While internationalization has become a buzzword in composition scholarship and teaching, our discourses tend toward fuzzy uses and understandings of the term and its multiple implications. We tend to focus on how our U.S. experience is being internationalized: how English and its teaching are spreading; how other countries, different in their approaches or rhetorics, appear to lack what we have; and how we might avoid colonialist intervention or offer consultation. These import/export focal points create key blind spots in our awareness of deep and rich writing research and programming traditions internationally, of how we fit—or do not fit—into this broader world, and of missed opportunities for self-reflection and growth.

Journal
College Composition and Communication
Published
2009-12-01
DOI
10.58680/ccc20099470
Open Access
Closed
Topics

Citation Context

Cites in this index (0)

No references match articles in this index.

CrossRef global citation count: 29 View in citation network →