Abstract

Research problem: For many organizations, high-quality technical information products for global audiences are becoming an increasingly important part of doing business. Component content management attempts to facilitate the creation of such information products. A growing number of technical communication groups are adopting the strategies, standards, and technologies of component content management. This integrative literature review examines the impacts of component content management on the quality of multilingual information products. Research questions: How are the impacts of component content management on multilingual quality conceptualized? How do best practices address the impacts of component content management on multilingual quality? Literature review: Two divides characterize component content management and multilingual quality. The divide between the academy and industry is marked by different levels of interest in quality, particularly its practical aspects. The divide between technical communication and technical translation and localization is defined by the lack of communication between the representatives of each field that leads to a narrower understanding of multilingual quality. Therefore, a comprehensive picture of the impacts of component content management on multilingual quality requires combining the perspectives of scholarly and industry authors in technical communication and technical translation and localization. Activity Theory provides an approach for bridging the divides and creating such a comprehensive picture. Methodology: To provide such a comprehensive picture, I systematically reviewed literature sources on component content management and multilingual quality in scholarly and trade sources in technical communication and technical translation and localization, then classified all selected publications by their relationships to the research questions, themes within them, and characteristics of the source. Results and conclusions: Contradictory conceptual understandings exist on the impacts of component content management on multilingual quality. While some sources praise benefits of component content management, particularly increased consistency and the promise to provide additional adaption possibilities, other sources focus on the challenges of using it, especially a lack of context, text segmentation, and human resources. Although best practices offer some suggestions for overcoming these challenges, the suggestions do not resolve them sufficiently and do not reconcile the contradiction between consistency and adaptation of information products based on the different expectations of audiences around the globe. This study is limited by the fact that it primarily focused on English language publications. Future research needs to be conducted collaboratively by stakeholders in academia and industry and from technical communication and technical translation and localization.

Journal
IEEE Transactions on Professional Communication
Published
2014-12-01
DOI
10.1109/tpc.2014.2373911
CompPile
Search in CompPile ↗
Open Access
Closed
Topics
Export

Citation Context

Cited by in this index (5)

  1. IEEE Transactions on Professional Communication
  2. IEEE Transactions on Professional Communication
  3. IEEE Transactions on Professional Communication
  4. IEEE Transactions on Professional Communication
  5. IEEE Transactions on Professional Communication

Cites in this index (14)

  1. Journal of Business and Technical Communication
  2. Journal of Business and Technical Communication
  3. Technical Communication Quarterly
  4. Technical Communication Quarterly
  5. Technical Communication Quarterly
Show all 14 →
  1. Technical Communication Quarterly
  2. Journal of Business and Technical Communication
  3. Technical Communication Quarterly
  4. Technical Communication Quarterly
  5. Journal of Business and Technical Communication
  6. Written Communication
  7. Journal of Business and Technical Communication
  8. Technical Communication Quarterly
  9. IEEE Transactions on Professional Communication
Also cites 14 works outside this index ↓
  1. 10.1017/CBO9780511812774.003
  2. 10.1080/001401300409143
  3. 10.1080/13556509.2000.10799063
  4. 10.1109/IPCC.2011.6087229
  5. 10.1080/13556509.2000.10799064
  6. 10.1075/ata.viii.16ham
  7. 10.1177/1534484305278283
  8. 10.1075/btl.73
  9. 10.4324/9780203879450
    Routledge Companion to Translation Studies  
  10. 10.1109/IPCC.2010.5530027
  11. 10.1109/IPCC.2005.1494167
  12. 10.1109/IPCC.2001.971559
  13. 10.1145/501516.501535
  14. Content management and the production of genres
    Proc 25th Annu ACM Int Conf Design Commun